поиск в интернете
расширенный поиск
Сделать стартовойНаписать письмо Добавить в избранное
 
Регистрация   Забыли пароль?
  Главная Регистрация Добавить новость Новое на сайте Статистика Форум Контакты О сайте
 
  Навигация
Авторские статьи
Литература
Осетинские сказки
Музыка
Фото
Видео
  Книги
История Осетии
История Алан
Аристократия Алан
История юж. части Осетии
Исторический атлас
Осетинский аул
Традиции и обычаи
Фамилии и имена
Нарты-Арии
Ир-Ас-Аланское Единобожие
Ингушско-Осетинские
Ирон æгъдæуттæ
  Ирон адæмы сфæлдыстад
Нарты кадджытæ
Даредзанты кадджытæ
Хицæн кадджытæ
Историон æмæ тохы зарджытæ
  Интересные материалы
Древность
Скифы
Сарматы
Аланы
Новая История
Современность
Личности
Гербы и Флаги
  Духовный мир
Святые места
Древние учения
Время Ацамаза
Нартский эпос
Культура
Религия
  Реклама
 
 
ДОРОГАМИ АЛАН НА ЗАПАД
Автор: 00mN1ck / 22 июля 2007 / Категория: Интересные материалы » Аланы
Л. А. ЧИБИРОВ

(из дневника экспедиции «Via Alanica»)


ДОРОГАМИ АЛАН НА ЗАПАДЗадуманная в стенах Северо-Осетинского института гуманитарных исследо­ваний и непосредственно осуществленная его директором, ныне покойным, С. П. Таболовым научная экспедиция «Дорога алан» («Via Alanica») — первый десант ученых Осетии в Европу, беспрецедентный случай не только в научном осетиноведении, но в кавказоведении в целом.

То, о чем рассказывается ниже, — всего лишь путевые впечатления о пер­вом этапе экспедиции, прошедшем по России, Украине, Венгрии и Франции.

Экспедиция ставила перед собой сле­дующие задачи: поиски исторических следов пребывания скифо-сармато-алан в Европе и Азии; установление контактов с научными учреждениями и отдельными учеными, работающими над проблемами древней истории осетинского народа; распространение информации о современной Северной и Южной Осетии; фиксация материалов экспедиции.

НАЧАЛО ПУТИ


Утром 16 июня 1993 г. у здания Ссвсро-Осетинского института гумани­тарных исследований собралось много людей. Они провожали в дальний путь научную экспедицию «Дорога алан». Хлеб. Соль. Напутственные тосты ста­рейшин осетинской интеллигенции, тут же митинг, на котором директор институ­та С.П. Таболов, зам. председателя Сове­та Министров Республики Э.К. Каргиев, руководитель экспедиции проф. М.М. Блиев говорили о задачах экспедиции и ее значении для дальнейшего более глу­бокого исследования актуальных проблем научного осетиноведения. В состав экспедиции кроме М.М. Блиева были включе­ны алановеды — В.А. Кузнецов, Ю.С Гаглойти, этнографы — Л.А. Чибиров, B.C. Уарзиати, филологи — Ю.А. Дзидцойты, В.М. Гусалов, археолог Д.Н. Медоев, кинооператор и фотограф М.М. Темираев, исполнительный директор Е.А. Капишин. На территории Франции к ним присоединились СП. Таболов, научный сотрудник Российской Академии Управления, философ А.Г. Плиев, художник У. Козаев.

Путь от Владикавказа до Венгрии экспедиция совершила на собственном автобусе. Водителями его были Владимир Гражданкин и Виктор Хамицов. Первую остановку члены экспедиции сделали в с. Эльхотово, где их встретили руководите­ли Кировского района РСО Таймураз Каджаев и Коста Дзгоев с группой худо­жественной самодеятельности, продемон­стрировавшей свое искусство в исполне­нии осетинских песен и танцев. Поздно вечером, в половине двенадцатого, мы прибыли в Ростов-на-Дону и размести­лись в гостинице «Интурист».

СКИФСКОЕ ЗОЛОТО РОСТОВА И КИЕВА


В Ростове мы провели полдня. Сразу после завтрака направились в Ростовский музей краеведения. Особый интерес у нас вызвали выставочные залы скифского золота (IV в. до н.э.). Оно обнаружено в Елизаветинском курганном могильнике в дельте Дона (курган 8 группы «Пяти братьев»).

Среди экспонатов наше внимание прежде всего привлекла диадема скиф­ской царицы с изображением сцен борьбы скифов с греками и другими сюжета­ми, бесспорно, свидетельствующими об общности культурных традиций ираноя­зычных народов (раскопки археолога В.П. Шилова). В экспозициях музея выставка, посвященная сарматам. Как нам рассказывала гид — зав. скифским отделом выставки Татьяна Александров­на Скрипник, — в последнее время появились публикации о том, что предка­ми донских казаков были сарматы. Подо­бные утверждения, бесспорно, не выдер­живают критики, но они, к сожалению, имеют место. К нашему удивлению в экспозиции музея оказались не представ­ленными аланские материалы, хотя из всех регионов юга России наиболее зна­чительные следы пребывания алан выяв­лены в низовьях Дона.

Завершив свою работу в Ростове, экспедиция двинулась в Киев. Дорога была длинная (через Харьков, Полтаву). На территории Украины столкнулись с проявлениями экономического хаоса в странах СНГ: на одной из заправочных станций литр солярки продавали за 900 руб. (?!), тогда как в России она стоила не более 70 рублей. Ехали всю ночь и лишь к 9 часам утра 18 июня прибыли в Киев. Остановились в гостинице «Славутич», после того как обменяли рубли на украинские купоны.

В Киеве, в первую очередь, нас инте­ресовал музей исторических «коштовностей» (ценностей), который размещался в комплексе знаменитой Киево-Печорской лавры.

Несмотря на выходной день, дирекция музея любезно позволила нам ознако­миться с выставленными в нем коллекци­ями, в частности, с залами, посвященны­ми скифам. Нашим гидом по музею была зав. сектором экспозиции Елена Петров­на Подвисоцкая, исключительно любез­ная и внимательная к своим гостям.

Коллекция скифских золотых драго­ценностей музея привела нас в изумле­ние своим богатством. Просто порази­тельно! Жили мы в одном государстве, до Киева рукой подать, но никто из наших археологов практически не имел пред­ставления об уникальных скифских со­кровищах, хранящихся в музее. Более того, многие из экспонатов музея не нашли научного освещения в специаль­ной литературе. В 25 витринах, разме­щенных в трех экспозиционных залах, выставлены скифские золотые предметы, извлеченные археологами за последние сто лет из курганных могильников Киевской, Сумской, Херсонской и Днепропет­ровской областей. В двух витринах (рас­копки в Днепропетровской и Николаев­ской областях) экспонируются предметы сарматской эпохи. Еще больше скифских драгоценностей хранится в фондах музея. Дирекция музея преподнесла в дар экспе­диции один экземпляр изданного в Япо­нии каталога «Скифское золото» (он продавался за доллары, которых у нас не было). Особое наше внимание привлекла диадема, на которой среди прочих сюже­тов есть изображение скифянки, подаю­щей рог мужчине. Перед ней на уровне груди голова животного (вероятно, бара­на). Рядом изображен скиф, державший опорожненный рог над головой. К обоим сюжетам легко отыскиваются осетинские этнографические параллели. М.М. Блиев тут же вспомнил конкретные эпизоды из современного быта осетин, когда выпив­ший свой тост участник трапезы держит над головой опорожненный рог в знак того, что в нем не осталось ни капли.

Дальнейшее знакомство с древностя­ми Киева экспедиция осуществила под началом ученых-археологов Виталия Ми­хайловича Зубаря и Александра Влади­мировича Сидморенко, ознакомивших нас с работой отдела древней и средневе­ковой славянской археологии, редакции журнала «Археология». В историческом музее Украины, что на Старо-Киевской горе, мы осмотрели коллекцию скифского золота, где увидели диадему с тем же сюжетом: скиф с полусогнутой рукой, держащий рог над головой. Среди других экспонатов музея обратили на себя вни­мание польские воинские значки, напол­нявшиеся воздухом, когда всадник скакал во весь опор, значки создавали на ветру своеобразный шумовой эффект, оказыва­ющий сильное психологическое воздейст­вие на противника.

Площадь перед музеем — историче­ская. Здесь на продолговатом камне вы­сечены слова: «Откуда есть пошла рус­ская земля». Рядом — расчищенные археологами остатки фундамента боль­шого храма, разрушенного монголо-татарами в 1240 году.

Распрощавшись со Старо-Киевской го­рой, члены экспедиции посетили знаме­нитый Софийский собор XI в., совершили экскурсию по Крещатику, посте чего взяли курс на Львов.

НА СТЫКЕ ГРАНИЦ УКРАИНЫ И ВЕНГРИИ


Во Львов экспедиция прибыла поздно вечером и разместилась на ночь в гости­нице «Днипро».

19 июля утром, после завтрака совер­шили пешеходную прогулку по центру города, побывали на воскресной службе в костеле. На площади А. Мицкевича виде­ли сожженное здание кинотеатра, фасад которого сплошь исписан и разрисован современной атрибутикой — память о студенческой демонстрации в честь про­возглашения независимости Украины (1992).

В 12 часов дня экспедиция двинулась в Ужгород. Дорога очень живописная. В начале по обе стороны трассы прекрасно ухоженные поля, благоустроенные жили­ща, затем дорога проходит через невысо­кие вечно-зеленые Карпаты. Прибыли в Ужгород к 7 часов вечера, устроились в одноименной гостинице. Пообедав в цен­тре города, решили отдохнуть пораньше, поскольку утром, в 4 часа, мы должны были пересечь венгерскую границу.

Рано утром 20 июня мы прощаемся с Ужгородом. До пограничного города Чоп — 20 км. Первая проверка — пост ГАИ. Нас вернули в г. Чоп для оплаты пошли­ны. Затем проверяют пограничники; вслед за этим очередь за таможенниками Украины и Венгрии. Потеряв на эти процедуры более трех часов, мы, нако­нец, оказались на венгерской земле.

Дорога до Ясберня — центра Ясшага, где начинаются наши официальные встречи, не столь длинная. Однако трас­са, кстати, прекрасно ухоженная, очень загружена и потому ездить по ней с большой скоростью невозможно. Дорога идет по Великой Венгерской низменно­сти. Вдоль трассы много населенных пунктов с благоустроенными домами, буквально утопающими в цветах. Наш автобус прибыл в г. Дебрецен — один из крупных индустриальных городов стра­ны, где размещены предприятия химиче­ской, машиностроительной, тяжелой и легкой промышленности. Не прошло и часа пути как мы прибыли в другой крупный город Сольнок — центр области Яс-Надькун-Сольнок, также известный своими предприятиями химической, гор­ной и легкой промышленности.

В центре города нас встретил директор Российского культурного центра в Венг­рии Глеб Борисович Вышинский. Вместе с С.П. Таболовым, который специально приезжал в Венгрию, он разработал в деталях программу пребывания нашей экспедиции в этой стране. Забегая впе­ред, отметим: в том, что работа экспеди­ции на территории Венгрии завершилась успешно, немалая заслуга Глеба Борисо­вича. Вместе с ним нас встречала управляющий делами Центра госпожа Анна Вандон. В их сопровождении мы свернули от Сольнока на север и через час прибыли в г. Ясберень.

ЯССЫ И ОСЕТИНЫ - ПОТОМКИ АЛАН


В 1958 г. в Государственном архиве Венгрии был обнаружен «Словник», да­тированный 1422 г., в котором оказалось свыше 40 слов невенгерского происхож­дения. Вот они:

Da ban horz nahechae - добрый день хозяин
so(m)seed – сосед
knevef panis – хлеб
fit carnis – мясо
baza brodiu(m) – суп
sana uui(n)u(m) – вино
jaixa (v)oua – яйцо
kapcen pises – горох
dan aqua – вода
man(anou)a frunie(n)tum – пшеница
zabar avena – овес
huvaz fenu(m) – семя
karbach arpa – ячмень
huvar kvules – просо
casa (fott? = fött) cocta – вареный
oras boza = 'boza – пиво
tabak scutela - тарелка
chugon olla - котел
odok coloar (coclear) - ложка
gist fomagi(n)um (:formagium) - сыр
chart vay - сливочное масло
karak pulluss - курица
caz auca - гусь
kuray nu molendin (i?) lapis - мельничный камень
bah equs - лошадь
acha fuv = fu - дикая утка
gal bos - бык
fus ovis - овец (овца)
eve foca (?) khvuge id est suponere - совокуплять
saca cap - коза
vas vitellum - теленок
docega vacca - корова
guza doctillus - род лапши
bucha pacta - лапша /?/

Принадлежность слов «Глоссария» к средневековому осетинскому (аланскому) языку доказал венгерский тюрколог про­фессор Немет. Спустя два года проф. В.И. Абаев перевел на русский язык работу Немета и уточнил перевод некоторых слов. Аланы-ясы в конце 30-х годов XIII в. вместе с тюркоязычными половцами (потомки их в Венгрии известны под названием куны) были приглашены вен­герским королем Белой IV для борьбы с монголо-татарами. В знак благодарности за оказанную помощь король позволил кунам и яссам расселиться в восточной части современной Венгрии; в 1239-1241 гг. яссы поселились в районе рек Задьва и Тарна.

По достоверным данным, первым ясс­ким поселением был Ясберень (при тур­ках известный под названием Мадьярварош). Судя по источникам, часть аланского племени яссов с I в.н.э. жила на территории современной Румынии, чему свидетельством является и одноименный город Яссы.

Сегодня уже вполне определенно мож­но утверждать, что поселившиеся в Вен­грии яссы были родом с Северного Кавказа. Об этом говорят обнаруженные в их древних могильниках металлические кресты византийского происхождения. Известно, что аланы Северного Кавказа приняли христианство от Византии в 925 году. Однако, прибыв на новую родину православными, яссы вскоре поменяли свою веру на католическую. Это подтвер­ждают исследования известного Венгер­ского ученого, профессора Ласло Шелмеци. Ко всему прочему Л. Шелмеци оказался человеком высокой культуры, в высшей степени обаятельной личностью. Сопровождая нас в течение всего периода пребывания на венгерской земле, он снискал к себе большое уважение всех членов экспедиции.

Проживая компактной массой в 17 селениях и множестве хуторов области Ясшаг, яссы сохраняли свой язык в течение двух столетий, т.е. до XVI в., после чего ассимилировались в венгер­ской среде. Несмотря на утрату родного языка, они не потеряли полностью своего национального самосознания. Об этом свидетельствует и то, что в подавляющем большинстве случаев в названиях топо­нимов присутствует корень яс — (Ясшаг, Ясберень, Ясароксаллаш, Яспати, Ясболдогхаза, Ясджа, Ястелек, Яскишер, Яс-сенташдраш).

Любопытные ясско-осетинские этно­графические параллели в области мате­риальной и духовной культуры приводит Б.А. Калоев в статье «Поездка к яссам Венгрии» («Советская этнография», 1984, N6). Еще более интересные матери­алы содержатся в статьях В.А. Кузнецова об яссах, которые являются итогом дли­тельного его пребывания в Ясшаге.

Если верить Венгерской энциклопе­дии, первоначально яссов было 10000. Ныне их более 100000 и проживают они преимущественно в Ясшаге, хотя немало яссов обитает в городах (Сольнок) и районах Восточной Венгрии. Яссы Венг­рии поддерживают родственные связи с румынскими яссами.

Но вернемся ко времени обретения яссами новой родины. Медленное разви­тие провинции Ясшаг приостанавливает­ся из-за полуторавекового турецкого гос­подства, затем еще и из-за включения Венгрии в состав австрийской империи.

Императрица Мария Тереза (1740-1780) для пополнения своей казны решила продать провинцию Ясшаг немецкому рыцарскому ордену за 500 тысяч рейн­ских форинтов. Чтобы сохранить свою свободу, яссы собрали эту огромную по тем временам сумму и выкупили свою землю у императрицы. С тех пор истори­ческое развитие яссов пошло в более благоприятном русле. Будучи народом воинственным, яссы верно служили пра­вителям Венгрии, за что их часто жало­вали различными привилегиями. В исто­рических документах их именуют «бла­городными».

Административный центр Ясшага — г. Ясберень. Он расположен в 70 км к северо-востоку от Будапешта. Здесь рас­положены самые крупные в стране заво­ды дробильных машин и холодильных установок; продукция их известна во всем мире. Ясберень — старинный куль­турный центр с краеведческим музеем и педагогическим институтом.

В экспозиции музея привлекает к себе внимание легендарная историческая ре­ликвия — рог Лехеля (длина — 43 см), сделанный из слонового бивня византий­скими мастерами. В украшающих его узорах легко распознаются изображения орла, кентавра, мальчика, фокусников, всадников, сцены охоты и т.д. Согласно легенде, два вождя венгерского войска, исторические личности Лехель и Булчу, попали в плен к византийцам. Император разрешил исполнить их последние поже­лания перед казнью. Тогда Лехель попро­сил, чтобы ему позволили последний раз протрубить в свой рог. Получив разреше­ние, он взял рог и нанес им смертельный удар по голове императора, от которого последний скончался. В исторических хрониках Лехель проходит как трубач, а имя его могло означать «трубящий в рог».

Рог Лехеля стал национальным симво­лом яссов. Над косяком входных дверей в костел св. Якова в сел. Ясиакохалм, там, где в православных церквах обычно нахо­дится крест, высечена фигура ясса, де­ржащего в одной руке рог, в другой — отрубленную голову турка. Изображение рога Лехеля встречается повсюду (книги, рекламы, сувениры). Рог, как таковой, был в большом почете у скифов и других народов степей Южной России, с которы­ми предки венгров поддерживали контак­ты. У всех этих народов он символизиро­вал почетное положение владельца, его княжеский ранг. Прошлое и настоящее, исторические традиции и современная действительность мирно уживаются в Ясберени.

Ныне яссы, хотя и говорят на венгер­ском языке и усвоили венгерскую куль­туру, тем не менее сознают свою этниче­скую обособленность и близкое родство с современными осетинами через общих предков в лице северокавказских алан. За последнюю четверть века установи­лись тесные контакты ученых Осетии и провинции Ясшаг. Со своей стороны яссы живо интересуются историей, культурой и бытом осетинского народа. Ученые из Ясшага бывают частыми гостями В.И. Абаева, Б.А. Калоева, В.А. Кузнецова.

СРЕДИ РОДСТВЕННЫХ ЯССОВ


Из-за потери времени на границе, мы прибыли в Ясберень в 13 часов 30 минут, тогда как официально начало нашей программы пребывания планировалось на 10 часов 30 минут утра. По этой причине за полдня мы должны были уложиться в программу, рассчитанную на полный день.

Первым хозяином, принимавшим гос­тей из Осетии, был Янош Тот — дирек­тор ясского краеведческого музея — главного центра по поддержанию науч­ных и культурных контактов с Осетией. Разместили нас в школе (колледже) — интернате. В столовой интерната нашу делегацию приветствовали мэр города и гости из северо-итальянского города Консельве — побратима Ясбереня. Они при­были на своем автобусе по приглашению мэрии на торжества в честь установления побратимских отношений с г. Ветха из Северной Германии; днем раньше немцы вернулись домой, а итальянцев мы заста­ли еще в гостях. Запомнилось начало церемонии. Первыми нас приветствовали воспитанники интерната в национальных костюмах; каждый из них преподнес нам на подносе рюмки со спиртными напитка­ми. Эта процедура мысленно перенесла нас на родину: у осетин, когда кто-то с опозданием приходит к столу, его обяза­тельно удостаивают особого бокала «æмбæлæггæг».

После обеда, не дав нам даже приве­сти себя в порядок после утомительной дороги, нас пригласили в мэрию города на встречу с мэром города доктором Левенте Мадьяр.

Во вступительном слове он приветст­вовал нас как далеких родственников, рассказал о своем городе, выразил надеж­ду на укрепление сотрудничества. В от­ветном слове проф. М.М. Блиев поблаго­дарил мэра за оказанную честь, выразил мнение о необходимости более тесного научно-культурного сотрудничества и расширения контактов. «Если до сих пор дружба окрашивалась политикой, то те­перь мы имеем возможность строить се на подлинно человеческой основе», — под­черкнул он.

Затем Маркс Максимович вручил гос­подину Мадьяру протокол о намерении установления побратимских отношений между гг. Ясберень и Владикавказом, подписанный мэром последнего Михаи­лом Михайловичем Шаталовым. Мэр одобрительно отнесся к этой инициативе и выразил надежду, что горожане одобрят идею установления дружеских отноше­ний между нашими городами. Господин Левенте Мадьяр, врач-хирург по профес­сии, довольно авторитетная личность не только в Ясшае, но и в стране. Об этом свидетельствует его избрание председате­лем Совета 66 городов Венгрии и членом парламента европейских городов.

После встречи в мэрии мы посетили краеведческий музей, расположенный ря­дом, где состоялась встреча с научной интеллигенцией яссов. М.М. Блиев и Я. Тот представили стороны. Затем состоял­ся полезный обмен мнениями по пробле­мам яссоведения, о путях расширения научно-культурных контактов, обмен по­дарками, новыми изданиями. Г.Б. Вы­шинский огласил программу работы экспедиции на территории Венгрии, после чего мы познакомились с экспозициями музея, увидели знаменитый рог Лехеля. Музей небольшой, но довольно интерес­ный и богатый: фонды его богаче экспо­зиции. М.М. Блисв дал интервью местно­му телевидению, пока мы ждали его на улице. Поскольку день был жарким, Ласло Шелмеци пригласил нас на кружку пива. Когда хозяин бара, ясс, узнал, кто мы, он отказался брать деньги — жест весьма не характерный для западного человека, но весьма свойственный для кавказца по сей день.

В 18 часов был дан концерт в честь гостей из Осетии и Италии. Вступитель­ное слово сотрудницы музей Эдит Бато о художественной самодеятельности Ясбереня переводилось на русский и итальянский языки. Местный ансамбль художе­ственной самодеятельности пользуется большой популярностью. В нем три воз­растные группы (старшая, средняя и младшая), более 300 участников. Ан­самбль гастролировал по странам Европы (Франция, Англия, Норвегия) и Америки (США); в начале августа собирался посе­тить Россию (Сибирь). Коллектив пре­имущественно танцевальный, танцует азартно, захватывающе, профессиональ­но. «Если народ так танцует, то никогда не пропадет» — заметил после концерта В.А. Кузнецов. По окончании концерта мы встретились с художественным руко­водителем ансамбля господином Пани Дар и высказали ему идею обмена поста­новщиками танцев. Предложение было принято с удовлетворением. Официаль­ное письмо на имя Министра культуры РСО А.А. Дзантиева с кассетой и афишей ансамбля мы привезли с собой. Зная деловые качества Анатолия Александро­вича, мы уверены, что задуманное свер­шится; это, несомненно, будет способст­вовать более эффективному сближению нынешних потомков аланских племен, оторвавшихся друг от друга более 700 лет назад.

После концерта мэрия города устрои­ла званый ужин в честь итальянских и осетинских гостей. Прием прошел в сер­дечной, дружеской обстановке. Левенте Мадьяр приветствовал специальными то­стами своих гостей из Италии и Осетии. Состоялся обмен сувенирами. Мы пода­рили итальянцам памятную медаль экс­педиции, а они — сувениры и набор итальянских вин. После окончания офи­циальной части молодежь продолжала встречу; у здания колледжа под небом Ясшага долго еще звучали итальянские и осетинские песни.

Утром 21 июня после завтрака италь­янцы уехали, а мы совершили экскурсию по городу, посетив самый значительный исторический памятник — францискан­ский католический костел 1472 г. Затем совершили экскурсию по Ясшагу, побы­вав в сел. Ясиакохалм, расположенном в 6 км от Ясбереня. Здесь мы осмотрели католический костел, построенный в го­тическом стиле в XIV в. и реконструированный в конце XVIII (1778 г.). Мэр села Иштван Фодор подробно рассказал нам о костеле, показал довольно богатый гарде­роб служителей храма, подарил почто­вую открытку, запечатлевшую достопри­мечательности села Ясиакохалм.

Яссы всегда бережно относились к своей традиционной культуре. В поселке Ясдожа — Недьсаллаш мы посетили этнографический музей под открытым небом. Жители поселка сообща купили пустовавшую усадьбу, благоустроили и превратили се в музей, в котором собира­ется все старинное, представляющее на­учный и познавательный интерес (ут­варь, фото, книги, транспортные средст­ва, орудия труда). Познакомившись с музеем, живо и отчетливо представляешь себе традиционную культуру яссов. На прощание директор музея угостил нас самогоном, напомнившим нам осетин­скую араку. Поселок уютный, ухожен­ный, улицы асфальтированы. Во время осмотра экспозиции музея, местный ра­диоузел передал какие-то сообщения. Мы поинтересовались относительно сути со­общения и Ласло Шелмеци любезно перевел: «Завтра аптека будет закрыта; кому нужны лекарства, будьте добры, приобретайте их сегодня». Будто мелочь, но она говорит о высокой бытовой куль­туре народа.

Когда стрелки часов показали 12, раздался продолжительный колокольный звон. Он вошел в обычай всей Европы и имеет следующую предысторию. При венгерском правителе Яноше Хуньяди в 1456 г. была одержана победа над турка­ми (Белградская битва), благодаря кото­рой было приостановлено продвижение турок на 60 лет. В честь одержанной победы по распоряжению Папы Римского во всем католическом мире принято зво­нить в колокола.

По окончании осмотра музея Ласло Шелмеци повез нас к одному дому, где по соседству жили два старика — 86-летний Иштван Югас и 76-летний Юзеф Пап. Антропологический тип яссов под влия­нием среды постепенно меняется. Но все же среди них имеется немало людей с характерной кавказской внешностью. Лучшая иллюстрация сказанного — эти старики. Внешне Иштван во многом по­хож на нашего прославленного Вассо Абаева. В своем родословии он помнит только три поколения. Когда мы его спросили, кто он, последовал уверенный ответ: «Я венгр, но я ясс!»

Юзеф Пап после освобождения Венг­рии советскими войсками оказался в СССР и жил в Киеве более 20 лет, немного говорит по-русски. Встреча была трогательной: вопросы, ответы, заздрав­ные тосты. Старики пропели нам песню, в которой были слова:

Я парень из Яскуншага,
Я родился в Ясдоже.
С малых лет до взрослых лет
В ней (Ясдож) воспитывался.

Ввиду ограниченности времени, мы прощаемся с почтенными старцами. Уже сев в автобус, мы сильно растрогались, увидев, как Иштван, достав из кармана платок, вытирал слезы: до чего глубоко сидит в человеке его родовое начало.

На обратном пути в Ясберень мы посетили Каполнохал, расположенный недалеко от Ясдожа. По сообщению Лас­ло Шелмеци, производившего здесь рас­копки, холм образовался в результате наслоения могил друг на друга. До XI в. на этом месте жили венгры, затем здесь поселились яссы, разрушили старую цер­ковь и построили новую. Позже яссы переселились в Ясдож и место опустело.

ВСТРЕЧА С КОЛЛЕГАМИ В СОЛЬНОКЕ


В полдень экспедиция прибыла в Сольнок. Согласно программе, мы при­были в музей им. И.Н. Дамянича, где нас встречали генеральный директор музеев области Яс-Надькун-Сольнок господин Ласло Талаш (Ясс по происхождению), руководитель этнографического отдела, известный этнограф Ласло Сабо. Оба они — авторы ряда работ об яссах и осетинах.

После протокольной встречи хозяева оз­накомили нас с экспозицией и коллекци­ями музея. Особенно нас поразила высо­кая культура обработки и систематиза­ции этнографического материала. В отли­чие от многих наших музеев, музеи Европы — подлинные научно-исследова­тельские центры. В этом мы убедились не только в Сольноке. Хозяева подарили нам очередной выпуск своих трудов, полностью посвященный материальной и духовной культуре яссов, преподнесли в дар солидных размеров книгу — этногра­фический атлас области. Коллектив уче­ных небольшой, но ведет плодотворную научную деятельность.

После официального приема вместе с хозяевами мы выехали в загородную виллу, где и остались на ночь. Перед ужином были подведены итоги нашего пребывания в Ясшаге и Сольноке. Состо­ялся деловой разговор о будущих науч­ных контактах, был оформлен протокол о взаимных намерениях, предусматриваю­щий проведение совместных археологи­ческих и этнографических экспедиций, обмен научным опытом и др.

Приняли нас с радушием, за ужином долго звучали венгерские и осетинские песни.

Утром 22 июня после завтрака мы выехали в Будапешт.

НЕМНОГО О ВЕНГЕРО-ОСЕТИНСКИХ ИСТОРИЧЕСКИХ ПАРАЛЛЕЛЯХ


В первых веках нашей эры террито­рию Венгрии населяли племена разного происхождения: готы, гунны, авары; в VI в. к ним присоединились славяне.

В конце IX в. (896 г.) территорию Венгрии заняли племена угрофинского происхождения — венгры (мадьяры). Предки их жили в Приуралье. В ходе постоянных передвижений, они оказа­лись на юге России и Северном Кавказе. До ухода на свою новую родину, мадьяры входили в состав гунно-болгарского (V в.), тюркского (VI-VII вв.) и хазарского (VIII-IX вв.) государственных объедине­ний. За четырехвековой период жизни на Северном Кавказе, в степях между Волгой и Доном, венгры и предки осетин — аланы жили по соседству, а временами (VIII-нач. IX в.) вплотную соприкасались друг с другом. Именно этим объясняется довольно существенные осетино-венгерские языковые и фольклорные паралле­ли, присутствие осетинских элементов в венгерском языке; на них впервые обра­тили внимание ученые Б. Мункачи и Г. Шелд. В венгерском языке обнаружены десятки осетинских слов, таких как алдар (князь, властитель), æхсин (госпожа), æмбыд (гнилой), ад (вкус), æвзист (се­ребро), хъæд (лес), хъæзныг (богатый), хид (мост), кард (меч), кæсаг (рыба), лæг (мужчина), дæлимон (дух, бес), мард (смерть), рувас (лиса), paг (давний), расыг (пьяный), тулдз (дуб), уæсс (теле­нок), авг (стекло), фæндаг (дорога), уæрм (яма), зæлда (дерн), синар (шнур) и др.

К сожалению, на обратные заимство­вания (из венгерского в осетинский) до сих пор не обращено должного внимания. Исключение составляет лишь работа В.И. Абаев «К алано-венгерским лексическим связям» (1965 г.).

О тесных исторических контактах двух наших народов свидетельствуют и материалы устного народного творчества осетин. Согласно легенде, основатель мо­гущественной дигорской феодальной фа­милии Бадилатæ был выселенцем из Маджар — старинного хазарского города, развалины которого сохранились на бере­гу р. Кумы (Ставропольский край). По варианту другой легенды, дигорские Бадилатæ были родом из Венгрии...

В НАЦИОНАЛЬНОМ МУЗЕЕ


Свое пребывание в Будапеште мы начали с посещения Национального му­зея. Он занимает особое место в истории и культуре венгерского народа. В Пара­дном зале музея, украшенном портрета­ми выдающихся исторических деятелей, проводила свои заседания Верхняя пала­та парламента, а из Купольного зала традиционно провожают в последний путь видных представителей нации. В начале XIX в. от Национального музея отпочковались этнографический и исторический музеи, музей искусства; в ос­новном здании остались только отделы археологии и национальной истории.

Среди исторических реликвий музея наибольшую ценность представляет золо­тая корона первого венгерского короля из династии Арпадов — Иштвана I. Король был причислен к лику святых, а корона превратилась в национальную святыню; последующие венгерские короли при вступлении на престол короновались ар­хиепископом Эстергомским этой короной. В том же экспозиционном зале выставле­на копия королевского меча династии Арпадов (оригинал хранится в Пражском музее); здесь же — сундуки венгерских королей в серебряной отделке. С боль­шим интересом ознакомились с выстав­кой «История венгров от обретения Роди­ны до 1848 г.», с экспозицией, посвящен­ной великому переселению народов.

В Национальном музее состоялась и протокольная встреча в кабинете дирек­тора музея, известного археолога Алана Краловански. Кроме него на приеме с венгерской стороны присутствовали: по­четный директор музея — проф. Иштван Фодор, проф. Иштван Эрдели, Карон Мештергази, Аттила Кишш, Ева Гарам и др. Нашу делегацию приветствовал Алан Краловански. Он рассказал о музее, его истории, высказал идею о венгеро-осетинском научном сотрудничестве, пред­ставляющем взаимный интерес. В конце своего выступления А. Краловански ска­зал, что гордится своим именем — Алан, которое в Венгрии носят три человека. По его словам женское имя Алинка произ­водное от Алан. Алан Краловански пре­поднес в дар нашей экспедиции только что изданный англоязычный каталог вы­ставки сокровищ эпохи «Великого пере­селения народов», в который вошли и золотые предметы, в том числе и аланские.

Руководитель экспедиции проф. М.М. Блиев поблагодарил Алана Краловански за оказанную честь и подчеркнул особую заинтересованность осетинской стороны в тесном сотрудничестве с венгерскими ко-легами из Национального музея. Убедив­шись в том, что установлению деловых связей политическое положение Север­ной Осетии не помеха, Краловански дал согласие на подготовку и подписание соответствующего протокола о научном сотрудничестве в области скифо-сармато-аланских древностей, о проведении со­вместных экспедиционных работ.

На встрече археолог Аттила Кишш познакомил нас с рукописью своей рабо­ты «Аланские памятники Западной Евро­пы и Северной Африки». Хронологиче­ские рамки исследования — первая поло­вина V в. В основе его работы — описание женских золотых украшений, принадлежавших аристократическим слоям аланского общества. Находки эти свидетельствуют о сложном пути алан от Причерноморья до севера Африки. Руко­пись подготовлена для издания на немец­ком языке, но автор дал согласие на публикацию ее в Осетии на русском языке, за что ему была выражена глубо­кая благодарность.

После этого в сопровождении Эрдели, Кишша, Мештергази мы ознакомились с экспозициями музея, уделив особое вни­мание витринам, посвященным сарма­там, гунно-алано-германцам, коллекци­ям изобразительного искусства этих на­родов, скифскому золоту.

ВСТРЕЧА С НАУЧНОЙ ОБЩЕСТВЕННОСТЬЮ


Распрощавшись с нашими любезными хозяевами, мы направились в Российский культурный центр, где провели пресс-конференцию, которой руководили И. Эрдели и М.М. Блиев.

После того, как каждый из нас пред­ставил себя (круг научных интересов, опубликованные труды), из зала последо­вали вопросы. Присутствовавшие интере­совались современным политическим по­ложением Северной и Южной Осетии. Был задан и такой вопрос, правда ли, что южные осетины недавние переселенцы и претендуют на исконные грузинские зем­ли (так был представлен вопрос в венгер­ской прессе), интересовались причиной осетино-ингушского конфликта. На эти вопросы обстоятельно ответил М.М. Бли­ев. Затем последовали вопросы, касаю­щиеся истории языка и фольклора осе­тин, на которые отвечали В.А. Кузнецов, Ю.С. Гаглойты, Ю.А. Дзиццойты, В.М. Гусалов, Л.А. Чибиров.

Д.Н. Медоев показал слайды с материалами археологических раскопок в Юж­ной Осетии и ответил на ряд вопросов, касавшихся кобанской культуры. В.А. Кузнецов рассказал участникам пресс-конференции о своей новой книге, посвя­щенной яссам, дал высокую оценку архе­ологическим исследованиям Ласло Шелмеци, особенно его раскопкам первого ясского могильника в Венгрии.

Проф. Иштван Фодор отмстил, что считает недостаточно исследованным вопрос о времени заселения яссами ны­нешней территории и выразил сомнение об их северокавказском происхождении. Он высказал мысль о том, что они могли прийти с территории соседней Румынии, где есть г. Яссы и встречаются одинако­вые топонима; яссы, возможно, посели­лись в Венгрии после XIII в. Топоним «ясо», — отметил Ф. Иштван, встречается и в Западной Венгрии. В подтверждение своей версии он привел в пример упоми­наемый выше известный венгерский словник 1422 г., в котором обнаружено около 40 алано-осетинских слов и выра­жений. По мнению профессора, словник составлен раньше указанной даты, ибо автор его уже не понимал смысла перепи­сываемых слов. Сомнения Фодора под­держал из зала еще один венгерский коллега. Однако В.А. Кузнецов, сослав­шись на работу А. Шелмеци и приведя другие исторические аргументы, рассеял сомнения венгерских коллег, убедительно доказав, что яссы были ссверокавказски-ми аланами, переселившимися на терри­торию Венгрии в XIII в.

По окончании пресс-конференции членов экспедиции принял Г.Б. Вышин­ский. Выходец из семьи потомственных военных, он вынужден был отказаться от семейной традиции из-за слабого зрения. Когда Глеб Борисович был в школьном возрасте, родители его проживали в г. Владикавказе. Здесь он учился и окон­чил известную во Владикавказе школу N 5. С чувством глубокой признательности вспоминал он директора школы Уруймагова. Г.Б. Вышинский окончил два фа­культета МГУ (исторический и физиче­ский), Высшую партийную школу, защи­тил диссертацию на степень кандидата исторических наук, изучил венгерский язык и избрал себе профессию дипломата. До развала Союза ССР он был генеральным консулом в г. Дебрецене, после чего возглавил Российский куль­турный центр. Многочисленные встречи и беседы с Г.Б. Вышинским произвели на членов экспедиции самое благоприятное впечатление об этой яркой личности, прекрасно исполняющей свою нелегкую службу, представляющей интересы Рос­сии за границей. Российский культурный центр располагался в роскошном дворце в центре Будапешта, но нынешнее вен­герское правительство, которое не запо­дозришь в симпатиях к нашей стране, отобрало его. Мы оказались последними из россиян, которые были приняты здесь.

КОЛЛЕКЦИИ ЗИЧИ


Второй день пребывания в Будапеште, 24 июня, оказался перегруженным ме­роприятиями. Начался он с посещения этнографического музея. Мы были восхи­щены великолепием дворца, в котором размещается музей. Дворец был построен в 1802 г. для органов правосудия. В свое время вестибюль первого этажа украша­ла статуя богини справедливости. В музее нас прежде всего заинтересовала этногра­фическая коллекция графа Йене Зичи, собранная им во второй половине XIX в. на Северном Кавказе. В ней очень много бытовых предметов, экзотического ору­жия (шлемы, кольчуги, кинжалы, писто­леты), амуниция конного воина. Коллек­ция Зичи, к сожалению, до сих пор не подверглась научному описанию.

В АКАДЕМИИ НАУК ВЕНГРИИ


В тот же день в 14 часов 30 минут состоялась встреча в Венгерской Акаде­мии наук. Нас принимали вице-прези­дент — академик Ференц Патаки и председатель главного отделения обще­ственных наук Ференц Муча. С нашей стороны на встречу были приглашены М.М. Блиев, В.А. Кузнецов, Л.А. Чибиров. На переговорах присутствовали И. Эрдели и Г.Б. Вышинский.

Встреча началась в сдержанных тонах, что выразилось и в характере первых вопросов о целях экспедиции (преследу­ем ли мы научные цели, или это просто туризм под научным прикрытием, какова политическая обстановка в обеих частях Осетии и т.д.). Однако по мере углубле­ния беседы, когда вице-президент убе­дился в серьезности наших намерений, общности судеб наших народов в истори­ческом прошлом, сомнения его рассея­лись и он повел более заинтересованный разговор. В ходе беседы, когда Ф. Патаки узнал о том, что экспедиция из Венгрии следует во Францию, он с недоумением спросил: «А во Францию зачем?» Тут же последовала реплика Ф. Мучи: « Как зачем? Половина французов бывшие аланы!»

Ф. Патаки согласился с нашей прось­бой о подготовке стажеров-исследовате­лей из Осетии в академических институ­тах Венгрии, поддержал идею проведения в будущем (1994) году круглого стола в Российском культурном центре, юбилей­ных мероприятий в честь 200-летия со дня рождения основоположника научного осетиноведения и угро-финоведения Анд­рея Шсгрена. Ф. Патаки предложил вос­пользоваться договором между Академи­ями наук Венгрии и России о сотрудниче­стве, хотя, по его мнению, следует уста­новить и прямые контакты с Северо-Осетинским институтом гуманитарных исс­ледований. Ф. Патаки одобрил протоколы о намерениях, подписанные нами с музе­ем г. Сольнок и Национальным музеем Венгрии. Одобрительно были встречены предложения В.А. Кузнецова о переводе на русский язык работ Я. Харматта, о переводе на венгерский язык выходящей из печати книги В.А. Кузнецова об яссах. С пониманием было встречено предложе­ние выделить исследовательскую группу из иранистов института языкознания АН Венгрии для изучения венгерских эле­ментов в осетинском языке.

ЭСТЕРГОМ - КАТОЛИЧЕСКАЯ СТОЛИЦА ВЕНГРИИ


25 июня состоялась наша экскурсия в г. Эстергом. Излучина Дуная — одно из красивейших мест Венгрии. Сопровожда­ли нас И. Эрдсли, Л. Шелмеци, а также Янош Тот с супругой и дочерью Мариан­ной, окончившей университет в Сегеде и защитившей диплом с отличием по «осе­тинской» теме — «Святилище Реком».

Первая остановка в Сентэндре. Город основан сербскими переселенцами. Ти­пичный западный городок с центральной площадью и «чумным крестом», памятником «черной смерти», поразившей Ев­ропу в 1763 г. Согласно легенде, на месте «чумного креста» похоронен человек вниз головой. Выше, над городком, — католическая церковь XII в. Обратили на себя внимание солнечные часы, выбитые на одном четырехгранном угловом камне.

Следующая остановка — в королев­ском дворце Вышеград, построенном в конце XIV в.; здесь работает постоянная археологическая экспедиция. Часть ком­плекса восстановлена; она производит внушительное впечатление. В этом замке в 1335 г. короли Венгрии, Чехии, Польши заключили унию об экономическом сою­зе.

Наконец, мы прибыли в г. Эстергом, расположенный на холмистом берегу Ду­ная, на границе со Словакией. Полное созвучие названия города с осетинским Стырком («большое ущелье») породило на бытовом уровне версии осетинского происхождения топонима. Однако ланд­шафт бассейна р. Дуная в районе Эстергома никак нельзя назвать ущельем. Более того, город Эстергом — старинный венгерский город, который уже в X в. стал столицей страны, нет более или менее приемлемого объяснения топонима и с венгерского. Сопровождавший экспе­дицию Иштван Эрдели отрицал толкова­ние термина с языка осетин, хотя венгер­ская этимология этого слова (город, в котором делали приводные ремни), также мало убедительна.

Знакомство с городом мы начали с краеведческого музея, расположенного на нижних этажах развалившейся крепо­сти. Строительство последней началось при короле из династии Арпадов, Гейзе. Бела III последним перестроил крепость; в таком виде она сохранилась до нового времени. Директор музея Хорват Бела подробного рассказал нам об истории города. Рядом с крепостью расположен величественный католический собор, са­мый крупный в Венгрии, построенный в 20-З0-е годы XIX в. С тех пор по настоящее время Эстергом считается ка­толической столицей Венгрии, резиден­цией главы католической церкви страны. Пообедав в Эстергоме, мы вернулись в Будапешт.

ВСТРЕЧИ В СТОЛИЦЕ ФРАНЦИИ


26 июня в часов утра собрались у гостиницы. Попрощавшись с Ласло Шелмеци, сопровождавшим нас все эти дни, мы направились на экспедиционном авто­бусе в аэропорт. В аэропорту попроща­лись с водителями Володей Гражданкиным и Виктором Хамицевым, которые возвращались домой. Самолет «Боинг-737» за два часа полета доставил нас во Францию, сделав посадку в аэропорту Орли, носящем имя де Голля. Здесь нас встретили С.П. Таболов, президент Осе­тинской Ассоциации во Франции Тереза Константиновна Битарова-Наскидашвили, сотрудник ЮНЕСКО Владимир Бели­ков, профессор кафедры культурологии гуманитарного центра Российской акаде­мии Управления Алан Плиев. Нас разме­стил в гостинице «Аркад», неподалеку от Эйфелсвой башни (площадь Камбронн). В гостинице нас встретили худож­ник Ушанг Козаев и одни из спонсоров экспедиции инженер Станислав Гаглоев. М.М. Блиев коротко проинформировал С.П. Таболова о проделанной нами рабо­те в Венгрии, а В. Беликов познакомил нас с программой пребывания экспедиции во Франции.

27 июня в 12 час. 30 мин, в сопровож­дении Т. Битаровой-Наскидашвили мы направились в Сен-Жермен для ознаком­ления с коллекциями музея националь­ных древностей. Музей основан при Наполеоне III, в 60-х годах XIX в.; в нем более ста научных сотрудников. Нас должен был принять генеральный дирек­тор Алан Дивал, но в связи с изменив­шимися обстоятельствами это дело было поручено археологу Мишелю Казански — бывшему нашему соотечественнику, выпускнику Ленинградского университе­та, автору ряда работ о сармато-аланах Западной Европы. М. Казански работал с нами в течение трех часов, сообщив массу интересной научной информации о пребывании алан в Западной Европе.

Аланы использовались на Западе как наемники. Судя по материалам раскопок их могильника V в., в нем наряду с чисто аланскими предметами, встречаются предметы неаланского характера, что свидетельствует о трансформации культуры алан. В Каталаунской битве на стороне Аэция воевал аланский полк, решивший исход битвы в пользу римлян. Как свидетельствуют археологические материалы, после битвы аланы были расселены по всей территории Франции, многие из них поступили на службу в римскую конницу. О пребывании алан во Франции свидетельствуют деформиро­ванные черепа, обнаруженные в могиль­никах Нормандии. В V в. шестью военны­ми округами на территории Франции руководили аланы; из них два находились на Роне и в Орлеане (40-е годы V в.). В Африке алан было мало, ибо будучи еще в Испании, они заразились чумой, унес­шей многие человеческие жизни. В мо­гильниках VI-VII вв. аланских предметов еще меньше.

Большой интерес вызвали у членов экспедиции витрины, в которых пред­ставлены предметы кобанской культуры, происходящие из Осетии. Одна часть их является плодом археологических экспе­диций Эрнеста Шантра, исследовавшего могильник в 1880 г., другая часть коллек­ции — предметы, приобретенные на Кавказе у частных лиц. По словам М. Казанского, в экспозиции лишь малая часть того, чем располагают фонды му­зея. Кобанская бронза хранится и в Лионском музее.

К сожалению, из-за нехватки науч­ных сил, кобанская бронза музея до сих пор не исследована. По словам М. Казан­ского, руководитель музея без определен­ных условий может предоставить воз­можность осетинской стороне прислать своих специалистов для исследования коллекции на месте. Предоставленной возможностью следует воспользоваться, чтобы этот уникальный материал загово­рил, расширил наши представления о далеких предках.

Здание музея — памятник архитекту­ры. Еще более замечателен королевский дворец, расположенный по другую сторо­ну площади. Его начали строить в XIII в. и достроили окончательно в XVI в. при Франциске I; в этом дворце родился будущий Король-Солнце Луи (Людовик) XIV. Сен-Жермен примечателен и тем, что здесь был подписан мирный договор между Францией и членом Германского блока — Австрией после окончания Пер­вой мировой войны.

На этом закончился первый рабочий день в Париже, наполненный богатейши­ми впечатлениями.

28 июня состоялась одна деловая встреча. В полдень члены экспедиции В.А. Кузнецов, Е.А. Капишин и М.М. Темираев посетили центр исследований византийской цивилизации. Вел заседа­ние директор центра, профессор Коллеж де'Франс Жильбер Дагрон. В.А. Кузне­цов коротко проинформировал участни­ков встречи об Осетии, ее народе, о Северо-Осетинском институте гумани­тарных исследований, целях и задачах экспедиции «Дорога алан».

Учитывая то, что на встречу собрались в основном ученые — византологи, В.А. Кузнецов заострил внимание на тесных взаимоотношениях Кавказской Алании с Византией. Он говорил об интересах Византии и Алании, о том, что и распро­странение христианства в Осетии связано с ней же, что в раскопках аланских могил постоянно присутствует византийский культурный элемент. После информации В.А. Кузнецова состоялся взаимный об­мен мнениями, была также достигнута договоренность об обмене научной лите­ратурой.

По поручению проф. Э. Дагрона, вто­рой половиной встречи руководил науч­ный сотрудник центра, ученый, прекрас­но ориентирующийся в аланской пробле­ме, Константин Цуккерман. По результа­там двух встреч с французскими колегами (Сен-Жермен, Коллеж де Франс) В.А. Кузнецов пришел к убеждению, что на­ши пробелы в знании французской исто­риографии настолько серьезны, что воп­рос о некоторых аспектах пребывания алан в Галлии не может рассматриваться вне французских исследований.

ПАРИЖ... ПАРИЖ!


Помимо этой запланированной встре­чи, остальная часть дня была посвящена знакомству с городом.

От гостиницы «Аркад» до дома Инва­лидов (Пантеон Наполеона) всего не­сколько минут ходьбы. Здесь помещен саркофаг Наполеона I, привлекающий к себе постоянный поток туристов со всего света, и высеченный из одного куска красного карельского кварцита. Саркофаг стоит на гранитном постаменте высотой более 3 м. Вокруг него по кругу на уровне пола выведены названия выигранных На­полеоном сражений (Аустерлиц, Ваграм и др.). В других корпусах Дома Инвали­дов есть залы Генриха IV, Франциска I, Людовика XIII, Марии Антуаннетты. В них — бесчисленное множество рыцар­ских доспехов, средневекового француз­ского оружия и утвари.

От Дома Инвалидов мы направились на набережную Сены и добрались до здания знаменитого Национального со­брания. Перейдя мост, мы очутились на Площади Согласия. Первоначально она называлась Бурбонской площадью, а во время Великой Французской Революции се переименовали в Площадь Революции, однако во французском обществе новое название площади вызывало разногласия. Тогда была достигнута договоренность назвать ее Площадью Согласия. В центре площади — высокая стела, вывезенная Наполеоном из Египта в конце XVIII в. По одну сторону от площади расположе­ны Елисейскис поля, по другую — Тюильрийский сад: здесь раньше стоял Тюильрийский дворец, резиденция фран­цузских королей. За садом расположен знаменитый Лувр — резиденция фран­цузских королей, великолепный дворец, впечатляющий своей изящной архитек­турой и внушительными размерами (па­мятник XIV в.). Полным ходом идут реставрационные работы: двум третям зданий уже возвращен первоначальный блеск. Центр площади украшает памятник Людовику XIV.

Внушителен Нотр-Дам — подлинное чудо средневекового французского зодче­ства. Основанный во второй половине XII в., собор стал не только культовым, но и общественным центром Парижа. В соборе поражает четкость линий главного фаса­да, органическая связь архитектуры и скульптуры. Над входными порталами на главном фасаде расположены «галерея королей» из 28 статуй. Посетили Сорбоннский университет, Национальный Пан­теон.

МОГИЛЬНИКИ НОРМАНДИИ


28 июня большинство членов экспеди­ции совершило поездку в Нормандию. В 8 часов утра с железнодорожного вокзала Сен-Лазар комфортабельным поездом мы направились на северо-запад страны. За окном мелькали населенные пункты Монтас, Еврсух, Бернау, Лизьс и, нако­нец, через 3 часа мы прибыли в столицу Нормандии г. Канн. На вокзале нас встречали директор музея этнографии, археологии и истории Нормандии Жан-Жак Бертю профессор Каннского уни­верситета, один из руководителей историко-этнографического и археологиче­ского центра университета, известный археолог Кристиан Пиле. Сразу после встречи нас повезли в музей и познако­мили с его экспозициями. Нам чрезвы­чайно интересно было узнать о том, что в конце XIX в. в 15 км от г. Канн в местечке Сен-Эран было раскопано горо­дище, датируемое 420-430 гг. В соседнем селении Сен-Жермсн, расположенном от Сен-Эрана на расстоянии 10 км, в усадь­бе одного крестьянина, на глубине 1,5 метра, была обнаружена могила, из кото­рой были извлечены деформированные женские черепа и золотые украшения, т.е. предметы, характерные для аланских могильников. По наблюдениям археоло­гов, чем дальше на запад от Кавказа, тем все меньше встречаются могилы с дефор­мированными черепами.

Результаты археологических раскопок в Нормандии дали основание господину Пиле сделать заключение о том, что могилы иноземного происхождения (гер­манского, аланского) сосредоточены пре­имущественно вокруг римских укрепле­ний. Господин К. Пиле выразил желание посетить Осетию с целью ознакомления с археологическими комплексами. После ознакомления с музеем, господин Пиле устроил нам обед в ресторане «Купол». Затем посетили университет, располо­женный на живописной окраине города. 15 тысяч студентов вуза учатся на двух сводных факультетах — научном (т.е. естественном) и филологическом (т.е. гуманитарном). Более тысячи студентов — англичане. Мы посетили университет­скую антропологическую лабораторию, где нам продемонстрировали аланские черепа с искусственной деформацией и реконструированные по черепам лица. Побывали и в лаборатории химического анализа поступающих из археологиче­ских раскопок материалов.

Город Канн, расположенный в 8 км от Ла-Манша, производит очень приятное впечатление как небольшой уютный ев­ропейский город. В нем 100 тысяч насе­ления. В 1944 году город подвергся страшному разрушению авиацией союз­ников. Особенно пострадали строения X1II-XIV вв., в том числе Католический собор св. Пьера, расположенный в центре города. Музей, с которого началось наше знакомство с городом, размещен на тер­ритории крепости, построенной в XI в. Вильгельмом Завоевателем. Вокруг кре­пости — огромный ров. В стенах крепости находится церковь св. Георгия. В центре крепости — обелиск, воздвигнутый в 1966 г. в честь нормандского герцога Вильгельма Завоевателя, совершившего поход в Англию в 1066 г. и ставшего английским королем.

У МОГИЛЫ ГАЙТО ГАЗДАНОВА


Следующий день 30 июня вновь был посвящен знакомству с Парижем. Утром после завтрака мы направились в предме­стье Парижа — Сен-Женевьев де Буа, где находится старинное русское кладби­ще. Оно занимает большую площадь; в средней части его раньше находился Дом престарелых русских; кладбище хорошо ухожено. Здесь покоятся останки знаме­нитых деятелей русской культуры: Тур­генева, Бунина, Н. Некрасова, Галича, Тарковского. Отдав дань уважения их памяти, мы, естественно, поинтересова­лись, кто из осетин похоронен здесь. Некоторые могилы мы сразу нашли, другие пришлось искать в регистратуре по переданным нам на родине списками фамилий. Приводим перечень обнару­женных нами могил.

1. Георгий Михайлович (1885-15.II-1948 г.), Муза Бекмурзовна, урожд. Фатима Туриева, (1897-1981) Гокинаевы. Номер могилы 2357.
2. Капитан Владимир Фомич Томаев (1888-1970) и Антонина Томаева (1888-1971), №7178.
3. Абациевы Елизавета (9.01.1900-17.08.1988) и Михаил (8.03.1891-2.02.1893). Родом из Ардона, N 7354.
4. Сикоев Харитон Харитонович (6.12.1891-14.02.1969) и Сикоева Ольга (3.05.1896-I.VIII.1986). Родом из Заки, N 7983.
5. Газданов Гайто (1903-5.12.1971), Фаина (24.04.1892-27.08.1992). Родилась в Одессе, N 8112.

Могилу нашего великого соотечест­венника, классика русской литературы Гайто Газданова мы нашли первой, за­жгли свечи у его могилы и почтили память минутой молчания.

Из Сен-Женевьев де Буа мы направи­лись в Версаль. Знаменитый Версальский дворец Бурбонов — главная достоприме­чательность этого пригорода Парижа. Дворец поражает своим великолепием. Когда знакомишься с богатейшими кол­лекциями музея в экспозиционных Бурбонском и Зеркальном залах, с покоями короля, с залами посвященными Наполе­ону I, перед глазами встает богатая событиями бурная история могуществен­ной Франции от развитого средневековья до начала нового времени, высокий взлет французского искусства. Впечатления от увиденного внутри дворца дополняются невиданной красотой прилегающего к нему просторного парка с его декоратив­ными насаждениями, озером, фонтанами, оранжереей.

Из Версаля мы направились в город. По нашей просьбе водитель автобуса русский парень Анатолий показал нам достопримечательности Парижа. Мы по­бывали на Монмартре, на площади Бас­тилии, на Вандомской площади, на Опер­ной улице, где расположен Националь­ный театр оперы. К вечеру, уставшие от изнурительной жары, но переполненные впечатлениями от увиденного за день, мы вернулись в свою гостиницу.

В ДЕПАРТАМЕНТЕ ЮНЕСКО ПО НАУЧНЫМ ЭКСПЕДИЦИЯМ


В 12 часов 1 июля дня члены экспеди­ции С.П. Таболов, М.М. Блисв, В.А. Кузнецов, Ю.С. Гаглойты, Л.А. Чибиров, М.М. Темирасв нанесли визит в департа­мент по научным экспедициям ЮНЕ­СКО. Нас встретили директор департа­мента господин Дуду Диене. Роль пере­водчика выполнял Владимир Беликов. Открывая встречу, он предоставил чле­нов экспедиции, коротко рассказал об Осетии, Владикавказе, о целях и задачах экспедиции, о проделанной работе в Венгрии и во Франции.

Господин Диене, приветствуя нас, сказал, что рад встрече с членами экспе­диции. Затем коротко охарактеризовал деятельность департамента. По его сло­вам, особое внимание сейчас уделяется экспедиции «Великий шелковый путь», идея которой возникла в ЮНЕСКО. Эта экспедиция имеет не только научное, но и практическое значение. Основная про­грамма экспедиции выполнена. По ее результатам опубликовано свыше 35 ра­бот. Одни из них предназначены для научных кругов, другие для детского и юношеского возраста; создано свыше со­рока документальных фильмов.

С.П. Таболов, выразив признатель­ность за прием, сказал: «Идеи, заложен­ные в экспедиции «Великий шелковый путь» в известной мере стыкуются с задачами «Via Alanica». Более того, один из наших сотрудников — В.А. Кузнецов — принял участие в экспедиции «Вели­кий шелковый путь» вместе с московски­ми учеными от Астрахани до Западного Кавказа, покрыв расстояние в 7 тысяч километров. Поэтому объединение обеих экспедиций под эгидой ЮНЕСКО было бы весьма целесообразно. Мы намерены продолжить работу в Италии, Испании, Англии, Китае, Индии, Монголии и про­сили бы содействия в издании книги об аланах на европейских языках, ибо инте­рес европейского читателя к аланам чрез­вычайно велик. В последующей экспеди­ционной работе, кроме встреч с учены­ми, будут организованы выставки, бесе­ды, симпозиумы. Отвечая С.П. Таболову, Д. Диене заявил, что готов поддержать наши заявки полностью. Для этого он предложил нам представить обстоятель­ную заявку в ЮНЕСКО о целях и задачах экспедиции, о том, как они перекликаются с задачами экспедиции «Великий шелковый путь».

«Ваша заявка», — сказал г-н Диене, — будет рассмотрена на очередном засе­дании комитета, которое состоится в начале будущего 1994 года и при положи­тельном решении вопроса она получит статус международной. Членами комите­та от бывшего СССР являются Мухтар Асимов из Таджикистана и Рыбаков из Москвы. Я курировал экспедицию «Вели­кий шелковый путь», с удовольствием бы взял шефство и над вашей экспедицией, она меня заинтересовала. В настоящее время, когда народы все больше изолиру­ются друг от друга, подобные мероприя­тия кроме своей научной значимости имеют и практическое значение, сближа­ют их народы. В нашу программу входят не только научные цели, но и современ­ность: состояние культуры, театра, искус­ства. Потому в заседаниях ЮНЕСКО участвуют не только ученые, но и деяте­ли культуры».

М.М. Блиев говорил о том, что экспе­диция «Дорога алан» плодотворно пора­ботала в Венгрии; она решила и научные, и общегуманитарные проблемы, вызвав интерес не только ученых, но и обще­ственности страны. Руководитель экспе­диции пригласил господина Диене в Осе­тию, чтобы ближе познакомиться с состо­янием и уровнем научных исследований в республике. Затем г-н Диене преподнес нам издания ЮНЕСКО на английском, немецком и французском языках, пода­рил английский вариант журнала «Курь­ер ЮНЕСКО» (1976, № 1), посвященный скифам. На вопрос С.П. Таболова, можно ли надеяться, что один из последующих номеров будет посвящен аланам, г-н Диене ответил положительно.

На этом прием закончился. Члены экспедиции осмотрели дворец, познако­мились с картинами Пикассо и Глазуно­ва, экспонирующимися в вестибюлях первого этажа дворца.

В 16 часов в гостинице «Аркад» состо­ялась встреча с учеником Жоржа Дюмезиля Аланом Кристолем, который тепло рассказал о своем учителе. Сам он специ­алист по древним языкам (греческий, латинский), хотя в поле его научных интересов и исследования, посвященные скифскому и осетинскому языкам.

В ГОСТЯХ У ТЕРЕЗЫ


Последний день в Париже оказался насыщенным.

С.П. Таболов и А.Г. Плиев нанесли визит в МИД Франции, а также приняли французских журналистов.

В 18 часов вечера все члены экспеди­ции направились в гости к Терезе Бита-ровой-Наскидашвили. Кроме нас на при­еме присутствовали В.А. Беликов, М. Казански, А. Кристоль, Н. Джейлан (Албегты) — осетин родом из Турции, переселившийся 15 лет назад в Париж и владеющий еще родным языком.

Среди гостей был и Алан Маузене, французский археолог. Десять лет назад с супругой Катрин он побывал на Север­ном Кавказе. Ими была опубликована солидная иллюстрированная книга «Кат­рин и Алан Маузене на Кавказе», пре­поднесенная авторами в дар экспедиции. В ней много сказано об Осетии. А. Маузене не скрывал своих симпатий к осетинскому народу, гордился, что носит имя Алан; он подарил нам и экземпляр журнала «Кавказ», издающегося в Пари­же.

Со стороны хозяев на приеме присут­ствовали брат и сестра Терезы, Пьер и Катрин, дочь Нателла. Весьма радушным был хозяин квартиры Тамази Наскидаш-вили. Его отец родом из Горийского района, мать француженка; воспитывал­ся он в лучших демократических тради­циях. В период правления 3. Гамсахур­диа в газете «Де Монд» опубликовал разоблачительную статью, в которой рез­ко осудил агрессию против Южной Осе­тии.

В начале приема Тереза Константи­новна приветствовала нас, после чего коротко рассказала о деятельности Ассо­циации. Всего во Франции проживает около 250 осетин. Большинство из них являются переселенцами из Турции и живут в основном в Лионе; многие из наших соплеменников хорошо владеют родным языком. Члены Ассоциации жи­вут в разных городах Франции, потому собрать их трудно. Отец Терезы, русский офицер, прибыл во Францию через Тур­цию в начале 20-х годов, был женат на француженке. Большинство эмигрантов — осетины, видимо, рассчитывая на скорое возвращение на родину, не обза­велось семьями; они прожили жизнь в одиночестве, не оставив потомства.

М.М. Блиев поблагодарил Т. Битарову за радушный прием, подчеркнув, что Осетия высоко ценит ее деятельность в качестве Президента Ассоциации. С.П. Таболов зачитал приветственный адрес от правительства Северной Осетии, в котором отмечались большие заслуги Те­резы Битаровой перед осетинским наро­дом. Затем ей была преподнесена библи­отека, состоящая из книг по осетиноведению. Поздно вечером мы попрощались с нашими гостеприимными хозяевами.

ОБРАТНЫЙ ПУТЬ НА РОДИНУ


2 июля в 12 часов дня основная группа экспедиции в составе М. М. Блиева, В.А. Кузнецова, Ю.С. Гаглойты, Л.А. Чибирова, B.C. Уарзиати, В.М. Гусалова, Ю.А. Дзиццойты и Д.Н. Медоева отпра­вилась в аэропорт, два часа в воздухе и мы приземлились в Будапеште. Здесь на микроавтобусе Российского культурного центра направились в гостиницу «Мет­ро». Вечер провели в обществе Г.Б. Вышинского. Утром 3 июля мы прибыли в аэропорт Будапешта. Опять два часа в воздухе и наш самолет приземлился в аэропорту Шереметьево-2. Разместились за городом в гостинице «Кущино», а утром из аэропорта Внукового вылетели во Владикавказ.

Так завершился первый этап экспеди­ции «Via Alanica». Результаты се удов­летворительны, а перспективы продолже­ния ее в других странах — заманчивы.

Материал взят из книги С.П. Таболова "Аланы. История и Культура". Изд. 1995 год.

при использовании материалов сайта, гиперссылка обязательна
Добавление комментария



  Опрос
Вера наших предков (Уасдин/Ирондин)
Христианство
Ислам
Иудаизм
Буддизм
Атеизм
другое


  Популярное
» ЧЫЗГЫСКЪАФТ
» Фальсификаторам истории происхождения осетин
» АМÆЛÆН БОН
» САБАТИЗÆРТÆ
» НЫГÆНÆН БОН
» САУ ДАРЫН
» Обнаружили захоронение солдат времен Второй мировой вой ...
» ДАРД ХЪÆУЫ МÆРДДЗЫГОЙ
» Милиционеры возводят для себя сауны и апартаменты
» Представительница Северной Осетии выиграла чемпионат Ев ...
  Архив
Июль 2008 (4)
Июнь 2008 (24)
Май 2008 (45)
Апрель 2008 (57)
Март 2008 (104)
Февраль 2008 (74)
Январь 2008 (44)
Декабрь 2007 (104)
Ноябрь 2007 (194)
Октябрь 2007 (237)
Сентябрь 2007 (173)
Август 2007 (198)
Июль 2007 (164)
Июнь 2007 (200)
Май 2007 (217)
Апрель 2007 (288)
Март 2007 (184)
Февраль 2007 (147)
Январь 2007 (95)
Декабрь 2006 (10)
Ноябрь 2006 (12)
Октябрь 2006 (1)
  Друзья

Патриоты Осетии

Осетия и Осетины

ИА ОСинформ

Ирон Фæндаг

Осетинский язык

Список партнеров

  Реклама
 
 
  © 2008 iratta.com — история и культура Осетии
все права защищены
  Rambler's Top100