поиск в интернете
расширенный поиск
Сделать стартовойНаписать письмо Добавить в избранное
 
Регистрация   Забыли пароль?
  Главная Регистрация Добавить новость Новое на сайте Статистика Форум Контакты О сайте
 
  Навигация
Авторские статьи
Литература
Осетинские сказки
Музыка
Фото
Видео
  Книги
История Осетии
История Алан
Аристократия Алан
История юж. части Осетии
Исторический атлас
Осетинский аул
Традиции и обычаи
Фамилии и имена
Нарты-Арии
Ир-Ас-Аланское Единобожие
Ингушско-Осетинские
Ирон æгъдæуттæ
  Ирон адæмы сфæлдыстад
Нарты кадджытæ
Даредзанты кадджытæ
Хицæн кадджытæ
Историон æмæ тохы зарджытæ
  Интересные материалы
Древность
Скифы
Сарматы
Аланы
Новая История
Современность
Личности
Гербы и Флаги
  Духовный мир
Святые места
Древние учения
Время Ацамаза
Нартский эпос
Культура
Религия
  Реклама
 
 
Один из сотен тысяч
Автор: 00mN1ck / 2 ноября 2007 / Категория: Новости Осетии
Приближается очередной день памяти жертв массовых репрессий, невинно пострадавших в 20-50-е гг. прошлого столетия В годы гонений Осетия потеряла многих своих лучших представителей, судьба каждого из них поражает своим драматизмом. Карательная машина репрессий не обошла и духовенство: по всей стране пострадали более 700 тысяч священнослужителей, из которых 200 тысяч было уничтожено. Один из них – Харлампий Цомаев.
Просветитель, литератор, переводчик, прославленный священник Харлампий (Хадзырат) Цомаев родился 15 (2) декабря 1875 года в селении Архон Алагирского района. Мальчику едва исполнилось 2 года, когда он потерял мать. На воспитание он был отдан брату матери Чермену Макееву. В 1887 году Харлампий поступает в Алагиро-Салугарданскую миссионерскую школу. Видя его старание и способности к учению, учителя стали хлопотать об определении мальчика в Ардонскую духовную семинарию за казённый счёт.
С 1891 по 1897 год он учился так, что имя его называлось в списке лучших выпускников. После окончания семинарии Харлампий несколько лет проработал учителем и священником в горных селениях Зруг и Галиат. В последнем достроил школьное здание. Более десяти лет (1900-1910) прослужил в селении Беслан, где с его помощью было построено два больших каменных здания под мужскую и жен-скую школы, открыл первую библиотеку-читальню.
С 1910 года Цомаев – священник Осетинской церкви Рождества Пресвятой Богородицы, одновременно заведующий и законоучитель одноклассной церковно-приходской школы при ней. За 15 лет годы службы в Осетинской церкви он расширил и оборудовал слободскую школу, подготовил и лично определил в разные учебные заведения до 300 учеников, преимущественно беспризорных горцев, из которых впоследствии многие стали видными советскими работниками.
Учительское и духовное служение Харлампия Цомаева сочеталось с издательской деятельностью: он работал и даже возглавлял в 1914-1916 гг. духовный журнал «Христианская жизнь», где пригодилось его безукоризненное знание языков. Он начинает работу над переводами Священного писания, молитв и канонов на осетинский язык.
Мужественно проявил себя Харлампий Цомаев во время революции и в годы гражданской войны. Как истинный патриот своего Отечества, он не мог оставаться в стороне от событий, происходивших в Осетии. Он писал: «В 1918 году, в дни августовских событий в городе Владикавказе, я в течение двух недель, рискуя собственной жизнью, скрывал в своём доме бежавших из белогвардейского плена трёх партизан, известных в Осетии большевиков: Гарданова Михаила, Гостиева Магомета, Джикаева Налука. Сохранил их невредимыми до занятия города красными войсками, к которым они затем присоединились».
Харлампий оставался священником до 1925 года, когда историческая обстановка заставила его снять с себя сан. Тогда он и начал серьёзно работать над переводами на осетинский язык. Его перу принадлежат переводы русской и зарубежной классики: «Дубровский» Пушкина, «Герой нашего времени» Лермонтова, «Власть тьмы» Толстого, «Песнь о Буревестнике» Горького, «Десять дней, которые потрясли мир» Джона Рида и другие.
В общем на родной язык Цомаевым переведено около 25 книг и брошюр, но, к сожалению, большинство из его трудов были утеряны или сожжены в архивах НКВД в 1937 году. Сохранившиеся переводы выходили в журналах и отдельными изданиями без указания автора переводов вплоть до реабилитации. В изданной в 1951 году в Дзауд-жикау книге Лермонтова «Мах рæстæджы сгуыхт лæг» («Герой нашего времени») указаны все выходные данные и имена: ответственный за выпуск, технический редактор, корректор. Нет только имени автора перевода!
Почему? В чём же провинился перед советской властью и народом Харлампий Цомаев? 26 августа 1936 года в газете «Растдзинад» вышла в переводе на осетинский язык обвинительная речь прокуро-ра Вышинского о деятельности троцкистского «террористического» центра. Во время вёрстки газеты при переносе со второй колонки на третью вместо слова «сусæгæй» («тайно») прошло «сусæй» («хрипло»), был опущен слог, в чём был усмотрен политический умысел.
В допущении этой ошибки был обвинён Харлампий Цомаев, занимавший в то время должность старшего корректора газеты. За это он был не просто уволен с работы, но и привлечён к уголовной ответственности. Решением «тройки» его расстреляли 29 декабря 1937 года прямо в здании НКВД на углу улиц Ленина и Бутырина, а тело вы-бросили на Сапицкой будке. Лишь спустя 18 лет, 12 ноября 1955 года решением Президиума Верховного Суда СО АССР Харлампий Цомаев был реабилитирован.
Безымянна и безмолвна могила Цомаева. Долго молчала и память о просветителе, несправедливо репрессированном по чудовищной ошибке. В преддверии памятного дня мы вспоминаем всех, кто погиб в годы жестоких репрессий: и тех, кто внёс значительный вклад в сокровищницу культуры народа, и простых тружеников нашей земли.
В «Книге памяти жертв политических репрессий» есть такие строки: «Читатель! Склони голову в скорбном молчании. Перед тобой – мартиролог, составленный из имён твоих земляков и соотечественников, родных и близких, тех людей, которые в годы коммунистического режима стали безвинными жертвами репрессий.» И нам – молодому поколению – эту память надо непременно передать дальше...
Елизавета ДЗАПАРОВА,
аспирант СОИГСИ


при использовании материалов сайта, гиперссылка обязательна
Добавление комментария



  Опрос
Вера наших предков (Уасдин/Ирондин)
Христианство
Ислам
Иудаизм
Буддизм
Атеизм
другое


  Популярное
» ЧЫЗГЫСКЪАФТ
» Фальсификаторам истории происхождения осетин
» АМÆЛÆН БОН
» САБАТИЗÆРТÆ
» НЫГÆНÆН БОН
» САУ ДАРЫН
» УС КУРЫН. 3/3
» Обнаружили захоронение солдат времен Второй мировой вой ...
» УС КУРЫН. 2/3
» ДАРД ХЪÆУЫ МÆРДДЗЫГОЙ
  Архив
Июль 2008 (4)
Июнь 2008 (24)
Май 2008 (45)
Апрель 2008 (57)
Март 2008 (104)
Февраль 2008 (74)
Январь 2008 (44)
Декабрь 2007 (104)
Ноябрь 2007 (194)
Октябрь 2007 (237)
Сентябрь 2007 (173)
Август 2007 (198)
Июль 2007 (164)
Июнь 2007 (200)
Май 2007 (217)
Апрель 2007 (288)
Март 2007 (184)
Февраль 2007 (147)
Январь 2007 (95)
Декабрь 2006 (10)
Ноябрь 2006 (12)
Октябрь 2006 (1)
  Друзья

Патриоты Осетии

Осетия и Осетины

ИА ОСинформ

Ирон Фæндаг

Осетинский язык

Список партнеров

  Реклама
 
 
  © 2008 iratta.com — история и культура Осетии
все права защищены
  Rambler's Top100