поиск в интернете
расширенный поиск
Иу лæг – æфсад у, дыууæ – уæлахиз. Сделать стартовойНаписать письмо Добавить в избранное
 
Регистрация   Забыли пароль?
  Главная Библиотека Регистрация Добавить новость Новое на сайте Статистика Форум Контакты О сайте
 
  Навигация
Авторские статьи
Общество
Литература
Осетинские сказки
Музыка
Фото
Видео
  Книги
История Осетии
История Алан
Аристократия Алан
История Южной Осетии
Исторический атлас
Осетинский аул
Традиции и обычаи
Три Слезы Бога
Религиозное мировоззрение
Фамилии и имена
Песни далеких лет
Нарты-Арии
Ир-Ас-Аланское Единобожие
Ингушско-Осетинские
Ирон æгъдæуттæ
  Интересные материалы
Древность
Скифы
Сарматы
Аланы
Новая История
Современность
Личности
Гербы и Флаги
  Духовный мир
Святые места
Древние учения
Нартский эпос
Культура
Религия
Теософия и теология
  Строим РЮО 
Политика
Религия
Ир-асский язык
Образование
Искусство
Экономика
  Реклама
 
 
Багаев Николай. «Современный осетинский язык» (В 2-х томах)
Автор: 00mN1ck / 28 февраля 2014 / Категория: Библиотека
Багаев Николай. «Современный осетинский язык» (В 2-х томах).
Год выпуска: Том 1 — 1965. Том 2 — 1982 г.
Издатель: Северо-Осетинское книжное издательство
Формат: DjVu

Багаев Николай. «Современный осетинский язык» (В 2-х томах)


bagaev-tom-1.djvu [6,53 Mb] (cкачиваний: 340)
bagaev-tom-2.djvu [9,1 Mb] (cкачиваний: 232)
Осетинско-русский словарь. (Составители — Бигулаев Б.Б., Гагкаев К.Е., Гуриев Т.А., Кулаев Н.Х., Туаева О.Н.) Владикавказ, 2004
Автор: 00mN1ck / 28 февраля 2014 / Категория: Библиотека
ОСЕТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ (Составители — Бигулаев Б.Б., Гагкаев К.Е., Гуриев Т.А., Кулаев Н.Х., Туаева О.Н.).
Издательство: «Алания» (г. Владикавказ)
Год издания: 2004.

ПРЕДИСЛОВИЕ К 5-му ИЗДАНИЮ
Первое издание «Осетинско-русского словаря» (ОРС) вышло из печати в 1952 году под редакцией видного ираниста, заведующего кафедрой Института международных отношений, доцента Александра Михайловича Касаева (1899–1957). Выход в свет данного двуязычного словаря явился большим событием в культурной жизни осетинского народа. Он привлек внимание всех тех, кто интересуется языком осетин (алан) — единственным прямым потомком скифо-сарматских наречий.
Каждое новое издание несет на себе печать своего времени. При подготовке настоящего издания ОРС были учтены пожелания и замечания пользователей предыдущих выпусков. Значительно пополнен его лексикон, расширен состав фразеологических единиц, переработан раздел «Географические названия» и т.п. Если в первом издании «Осетинско-русского словаря», было около 20 тысяч словарных статей, то в данном выпуске ОРС они составляют около 30 тысяч. Узкоспециальные и просторечные слова в ОРС не включены.
Замечания и пожелания просим направлять по адресу: 362040, г. Владикавказ, проспект Мира, 10, отдел языка СОИГСИ.

Осетинско-русский словарь. (Составители — Бигулаев Б.Б., Гагкаев К.Е., Гуриев Т.А., Кулаев Н.Х., Туаева О.Н.) Владикавказ, 2004


osetinsko-russky_slovar_-_2004.djvu [7,3 Mb] (cкачиваний: 381)
Джонни Чёнг «Очерки исторического развития осетинского вокализма». Переводчик: Т. К. Салбиев. 2008.
Автор: 00mN1ck / 28 февраля 2014 / Категория: ---
ДЖОННИ ЧЁНГ «Очерки исторического развития осетинского вокализма»
Переводчик: Т. К. Салбиев
Издательство: ОАО «Издательско-полиграфическое предприятие им В.А. Гассиева» (г. Владикавказ)
Год русского издания: 2008.
Внимание! Можно скачать два файла — английский оригинал книги (формат PDF) и русский перевод (формат ДЕЖАВЮ).

АННОТАЦИЯ:
Исследование Дж. Чёнга представляет собой первое столь крупное и самостоятельное исследование в области сравнительно-исторического изучения осетинского языка последних лет, которое учитывает в наибольшей полноте все самые последние работы в этой области, в особенности выполненные на Западе. Вместе с тем эта работа явилась логическим завершением плодотворных усилий нескольких поколений отечественных и зарубежных иранистов в области исторического изучения осетинского языка, а также его исторических предшественников — скифского, сарматского и аланского.

Джонни Чёнг «Очерки исторического развития осетинского вокализма». Переводчик: Т. К. Салбиев. 2008.


Русский: cheng_osetinsky_vokalizm.djvu [7,83 Mb] (cкачиваний: 137)
Английский: cheung_ossetic_vocalism.pdf [15,81 Mb] (cкачиваний: 89)
Абаев В.И. Русско-осетинский словарь. Москва, 1970.
Автор: 00mN1ck / 28 февраля 2014 / Категория: Библиотека
Издательство «Советская энциклопедия», Москва, 1970 г.

Словарь содержит около 25000 слов современного русского литературного языка, наиболее употребительные словосочетания и идиоматические выражения.
В переводах в ряде случаев даны эквиваленты на дигорском диалекте.
Словарь предназначен для преподавателей и учащихся высших и средних учебных заведения, работников печати, радио и телевидения и переводчиков в Северо-Осетинской АССР и Юго-Осетинской АО. Представляет интерес для специалистов по иранским языкам.

Абаев В.И. Русско-осетинский словарь. Москва, 1970.


abaev_v_i_-_russko-osetinsky_slovar_-_1970.djvu [17,01 Mb] (cкачиваний: 544)
«Краткий русско-осетинский словарь» (Составители — Исаева З.Г., Цагаева А.Дз.). Москва, Изд-во «Русский язык», 1978.
Автор: 00mN1ck / 28 февраля 2014 / Категория: Библиотека
Словарь содержит около 15 тысяч слов современного русского литературного языка, наиболее употребительные словосочетания и идиоматические выражения. Русская часть словаря сопровождается подробными грамматическими пояснениями. Предназначается для учащихся и преподавателей восьмилетней и средней школы Северо-Осетинской АССР и Юго-Осетинской Автономной Области. Издается впервые.

«Краткий русско-осетинский словарь» (Составители — Исаева З.Г., Цагаева А.Дз.). Москва, Изд-во «Русский язык», 1978.


isaeva_z_g__tsagaeva_a_dz_-_kratky_russko-ose.djvu [5,87 Mb] (cкачиваний: 230)
Исаев М. И. Дигорский диалект осетинского языка. Фонетика. Морфология. Москва: «Наука», 1966.
Автор: 00mN1ck / 28 февраля 2014 / Категория: Библиотека
Под редакцией В. И. Абаева.

ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА
В осетиноведческой литературе получили освещение лишь отдельные стороны системы дигорского диалекта. Особенно много ценных сведений можно найти в работах крупнейших осетиноведов А. Шегрена, В. Ф. Миллера, В. И. Абаева, Г. С. Ахвледиани, которые в своих исследованиях привлекли параллельно материал обоих осетинских диалектов: иронского и дигорского.
Однако в трудах последних трёх ученых дигорский языковой материал приводится почти исключительно в целях исторического и сравнительного изучения осетинского языка, ибо, как пишет В. И. Абаев, «неоценимой сокровищницей для историка осетинского языка является в особенности дигорский диалект. Достаточно сказать, что в области фонетики и отчасти морфологии он отражает нормы, переходные от древнеиранских к современным иронским. Иначе говоря, в ряде явлений фонетики и морфологии дигорский и иронский диалекты могут быть рассматриваемы как два последовательных этапа развития одного и того же языка».

Исаев М. И. Дигорский диалект осетинского языка. Фонетика. Морфология. Москва: «Наука», 1966.


digorsky_dialekt_osetinskogo_yazyka.djvu [4,91 Mb] (cкачиваний: 703)
Ф.М. Таказов. Дигорско-русский словарь. Владикавказ, 2003.
Автор: 00mN1ck / 28 февраля 2014 / Категория: Библиотека
Словарь снабжён грамматическим очерком диалекта.

Ф.М. Таказов. Дигорско-русский словарь. Владикавказ, 2003.


takazov_-_russko-osetinsky_razgovornik_-_2007.djvu [816,44 Kb] (cкачиваний: 226)
Таказов Х.А. Русско-осетинский разговорник. Владикавказ, 2007.
Автор: 00mN1ck / 28 февраля 2014 / Категория: Библиотека
Удивительный разговорник Харума Алихановича Таказова выдержал в Осетии не одно издание. Сейчас автор разговорника работает заведующим кафедрой осетинского и общего языкознания СОГУ. Сегодня мы наконец публикуем разговорник на сайте как отличное подспорье в помощь изучающим осетинский язык. Мы также надеемся снять этим разговорником поток популярных запросов на переводы простых фраз вроде "Я тебя люблю", "Большое спасибо" и т. п. В конце разговорника приводятся базовые сведения о грамматике осетинского языка.

Таказов Х.А. Русско-осетинский разговорник. Владикавказ, 2007.


takazov_-_russko-osetinsky_razgovornik_-_2007.djvu [816,44 Kb] (cкачиваний: 578)
Агусти Алемань. Аланы в древних и средневековых письменных источниках.
Автор: 00mN1ck / 28 февраля 2014 / Категория: Библиотека
Уникальное явление в алановедении - выход на русском языке книги каталонского ученого, профессора Агусти Алеманя "Sources on the Alans". В книге воссоздается вся историческая панорама и явственно прослеживается линия развития аланского общества, культура и жизнь которого отражена в ярких и красочных строках письменных источников.
Вплоть до настоящего времени лишь некоторые аспекты и периоды аланской истории были рассмотрены в ряде научных изданий. В настоящей книге представлен исчерпывающий свод всего имеющегося и доступного на данный период материала. В едином издании собраны многие письменные источники, дан их перевод и комментарий. Опираясь на сведения, приведенные в данной книге, последующие исследователи смогут более полно рассмотреть все аспекты истории алан.

Агусти Алемань. Аланы в древних и средневековых письменных источниках.


aleman.djvu [14,84 Mb] (cкачиваний: 2028)
В.И. Абаев. Осетинский язык и фольклор (сборник статей). 1949.
Автор: 00mN1ck / 28 февраля 2014 / Категория: Библиотека
В. АБАЕВ «Осетинский язык и фольклор» (сборник статей).
Год издания: 1949.
Издательство АН СССР.
Формат: PDF (cо слоем распознанного текста).

ОПИСАНИЕ:
В настоящий, первый выпуск вошли в основном лингвистические работы. Первый раздел посвящен общим вопросам. Крупнейшая работа этого раздела «Происхождение и культурное прошлое осетин по данным языка» дает суммарный обзор языковых материалов, на которых покоятся в основном наши современные представления о происхождении и древнем быте осетин и об их культурных связях и отношениях с другими народами. В разделе «Диалектология» дается впервые систематический обзор расхождений между двумя основными диалектами осетинского языка, иронским и дигорским. В разделе «Вопросы фонетики и грамматики» затронуты некоторые частные вопросы, не получившие освещения в разделах «Общие вопросы» и «Диалектология». В последнем разделе привлекается история нескольких слов для иллюстрации общих закономерностей исторической семасиологии.

В.И. Абаев. Осетинский язык и фольклор (сборник статей). 1949.


abaev_1949.pdf [38,68 Mb] (cкачиваний: 418)
«Нарты. Эпос осетинского народа». Издательство АН СССР. Серия «Литературные памятники», 1957.
Автор: 00mN1ck / 28 февраля 2014 / Категория: Библиотека
«Нарты. Эпос осетинского народа» (в формат дежавю, со слоем распознанного текста).
Издательство АН СССР. Серия «Литературные памятники».
Год издания — 1957.

ОПИСАНИЕ: Первый перевод на русский язык юго-осетинского собрания сказаний о нартах, героях осетинского эпоса. В основу перевода положен осетинский текст, опубликованный в 1942 г. Юго-Осетинским научно-исследовательским институтом. Северо-осетинские варианты сказаний о нартах неоднократно переводились на русский язык (В.А. Дынник, Ю.Н. Либединским).

«Нарты. Эпос осетинского народа». Издательство АН СССР. Серия «Литературные памятники», 1957.


narty-epos_osetinskogo_naroda.djvu [4,75 Mb] (cкачиваний: 440)
Осетинские народные сказки. (Составитель — А. Х. Бязыров.) Цхинвал, Изд-во «Ирыстон», 1978.
Автор: 00mN1ck / 28 февраля 2014 / Категория: Библиотека
Осетинские народные сказки. (Составитель — А. Х. Бязыров.) Цхинвал, Изд-во «Ирыстон», 1978.


sostavitel_byazyrov_a_kh_-_osetinskie_narodnye.doc [1,44 Mb] (cкачиваний: 328)
Осетинские народные сказки. Составитель и переводчик — Г. Дзагурти. Москва, Изд-во «Наука», 1973.
Автор: 00mN1ck / 28 февраля 2014 / Категория: Библиотека
Осетинские народные сказки. Запись текстов, перевод, предисловие и примечания Г.А. Дзагурова (Губади Дзагурти).
=========================

Осетинские народные сказки. Составитель и переводчик — Г. Дзагурти. Москва, Изд-во «Наука», 1973.


Файл со сказками в формате word. Список источников, примечания и Типологический анализ сюжетов — в дежавю (отдельные файлы).

sostavitel_dzagurov_g_a_-_osetinskie_narodnye.doc [3,13 Mb] (cкачиваний: 229)
tipologichesky_analiz_syuzhetov.djvu [1016,24 Kb] (cкачиваний: 162)
primechania.djvu [59,44 Kb] (cкачиваний: 143)
istochniki.djvu [99,37 Kb] (cкачиваний: 142)
Осетинские народные сказки. Составитель и переводчик — Саламов Т. А. Владикавказ, 2006.
Автор: 00mN1ck / 28 февраля 2014 / Категория: Библиотека
Осетинские народные сказки. Составитель и переводчик — Саламов Т. А. Владикавказ, 2006.


sostavitel_salamov_t_a_-_osetinskie_narodnye.doc [1,77 Mb] (cкачиваний: 250)
Хозиты Федыр. Уæлладжыры комыл Туалтæм. Дзæуджыхъæу: Ир, 1999.
Автор: 00mN1ck / 28 февраля 2014 / Категория: Библиотека
Хозиев Ф. X. Через Алагирское ущелье в Туалию.
Второе издание.
В своих историко-этнографических этюдах автор дает яркие картины быта и нравов жителей Алагирского ущелья и Туалии XIX — начала XX веков, показывает изменения, происшедшие в жизни горцев в наши дни.
Издание рассчитано на массового читателя.

Хозиты Федыр. Уæлладжыры комыл Туалтæм. Дзæуджыхъæу: Ир, 1999.

Хозиты Федыр. Уæлладжыры комыл Туалтæм. Дзæуджыхъæу: Ир, 1999.Хозиты Федыр. Уæлладжыры комыл Туалтæм. Дзæуджыхъæу: Ир, 1999.Хозиты Федыр. Уæлладжыры комыл Туалтæм. Дзæуджыхъæу: Ир, 1999.Хозиты Федыр. Уæлладжыры комыл Туалтæм. Дзæуджыхъæу: Ир, 1999.


khozity_fedyr_-_uaelladzhyry_komyl_tualtaem.doc [994,5 Kb] (cкачиваний: 226)
  Информация

Идея герба производна из идеологии Нартиады: высшая сфера УÆЛÆ представляет мировой разум МОН самой чашей уацамонгæ. Сама чаша и есть воплощение идеи перехода от разума МОН к его информационному выражению – к вести УАЦ. Далее...

  Опрос
Отдельный сайт
В разделе на этом сайте
В разделе на этом сайте с другим дизайном
На поддомене с другим дизайном


  Популярное
  Архив
Февраль 2022 (1)
Ноябрь 2021 (2)
Сентябрь 2021 (1)
Июль 2021 (1)
Май 2021 (2)
Апрель 2021 (1)
  Друзья

Патриоты Осетии

Осетия и Осетины

ИА ОСинформ

Ирон Фæндаг

Ирон Адæм

Ацæтæ

Список партнеров

  Реклама
 
 
  © 2006—2022 iratta.com — история и культура Осетии
все права защищены
Рейтинг@Mail.ru