Главная > Песни далеких лет > Песня про Хамица Корнаева и Садула Кодзасова

Песня про Хамица Корнаева и Садула Кодзасова


26 февраля 2009. Разместил: 00mN1ck
Ночью и днем полыхает пожарище,
Ой, окликает товарищ товарища:
— Вряд ли мы в этом бою устоим,
Что сыновьям мы оставим своим?
Господи боже!

Рельсы железные, шпалы дубовые.
Бьются товарищи, к смерти готовые:
— Слушай, Хамиц,— говорит ему друг,—
Белые близко, сужается круг.
Господи боже!

Валятся в чаще деревья могучие,
Рвутся их корни, ломаются сучья их.
— Брат мой Садула, мы здесь за селом
Кровью зальемся и с честью умрем!
Господи боже!

Осенью речка Урсдон многоводная.
Знает Садула — борьба не бесплодная.
Он перед гибелью трех человек,
Трех богачей успокоил навек.
Господи боже!

Ой, в Карагасе есть мельница новая,
Каменный жернов, а крыша тесовая.
— Кто из живущих,— Хамиц говорит,—
Недругам нашим за кровь отомстит?
Господи боже!

Тащатся арбы, колеса вращаются.
Шепчет Садула, он с жизнью прощается:
— Верят еще, что вернусь я назад
Старая мать и жена Салимат.
Господи боже!

Поезд стоит у вокзального здания.
Шепчут герои, теряя сознание:
— Спойте возлюбленным и матерям
Грустную песнь, посвященную нам.
Господи боже!

Примечание:
Записана Андреем Толасовым от Андрея Бегаевича Корнаева в сел. Дигора 24 сент. 1927 г. ОРФ СОНИИ Ф. № 17, п. 8, стр. 452—453.
Хамиц Корнаев и Садулла Кодзасов — герои гражданской войны. В 1919 г. погибли около селения Христиановского (ныне Дигора), сражаясь против банд Шкуро.
Карагас—название местности около реки Белой (Урсдон) в Сев. Осетии.

Источник:
Песни далеких лет. Переводы Наума Гребнева. — Осетинская народная поэзия. Изд. второе, дополненное, Орджоникидзе, Ир, 1974.
при использовании материалов сайта, гиперссылка обязательна

Вернуться назад
Рейтинг@Mail.ru