Главная > --- > Джонни Чёнг «Очерки исторического развития осетинского вокализма». Переводчик: Т. К. Салбиев. 2008.

Джонни Чёнг «Очерки исторического развития осетинского вокализма». Переводчик: Т. К. Салбиев. 2008.


28 февраля 2014. Разместил: 00mN1ck
ДЖОННИ ЧЁНГ «Очерки исторического развития осетинского вокализма»
Переводчик: Т. К. Салбиев
Издательство: ОАО «Издательско-полиграфическое предприятие им В.А. Гассиева» (г. Владикавказ)
Год русского издания: 2008.
Внимание! Можно скачать два файла — английский оригинал книги (формат PDF) и русский перевод (формат ДЕЖАВЮ).

АННОТАЦИЯ:
Исследование Дж. Чёнга представляет собой первое столь крупное и самостоятельное исследование в области сравнительно-исторического изучения осетинского языка последних лет, которое учитывает в наибольшей полноте все самые последние работы в этой области, в особенности выполненные на Западе. Вместе с тем эта работа явилась логическим завершением плодотворных усилий нескольких поколений отечественных и зарубежных иранистов в области исторического изучения осетинского языка, а также его исторических предшественников — скифского, сарматского и аланского.

Джонни Чёнг «Очерки исторического развития осетинского вокализма». Переводчик: Т. К. Салбиев. 2008.


Русский: cheng_osetinsky_vokalizm.djvu [7,83 Mb] (cкачиваний: 122)
Английский: cheung_ossetic_vocalism.pdf [15,81 Mb] (cкачиваний: 79)

Файл взят в электронной библиотеке «Бæрзæфцæг» («Крестовый перевал»)

Вернуться назад
Рейтинг@Mail.ru