Главная > Ир-асский язык, Искусство > Пояснение к рубрике

Пояснение к рубрике


3 мая 2009. Разместил: 00mN1ck
Пояснение к рубрике – искусство и ир-асский язык. Авторы текстов и музыки раздела различают два вида песен: ЗАРÆГ и ЗАРМОН. К первому они относят всю – как её у нас называют – фандэрдольную сферу с её мало-словными и повторно-однообразными сельско-душевными традиционными переживаниями, ко второй – сферу городских песен, рассудочных и в то же время чувственных – потому более многословных и разнозвучных из-за многообразия переживаний.

Посетители сайта уже имеют представление о ЗАРМОН – на сайте есть клипы на ир-асском языке А. Джигкаева, В. Харебова, В. Тедеева, А. Чочиевой. Раздел ЗАРМОН открывают две песни, которые являются как бы установочными для идеологии двух этапов борьбы за независимость РЮО.

1: Песня Ахсара Джигкаева, стихи Исидора Козаева, родилась на трёх цхинвальских четвёртых этажах (справка - так сами создатели этой песни трактуют своё сообщество по месту регулярных сборов-НЭХАС, и именно так – через «э» - они передают звук, который принято пока обозначать знаком «ы». С ним в русском языке связан звук, полностью отсутствующий в ир-асском языке. Где есть звук не совсем, но почти что на сто процентов совпадающий со звуком «э» в русском. Что при русской графике, но уже без живой языковой практики, привело к тому, что наши школьники в городах произносят звук «э» в соответствии с русским «ы» и этим уродуется мелодический звукоряд ир-асского языка).

Этой песней её создатели выразили строй Духа и Души всех, кто боролся за независимость РЮО.

После Сочинского мира 1992 года сообщество трёх цхинвальских четвёртых этажей-НЭХАС, состоявшее из учёных, музыкантов, идеологов и политиков, преобразовалось в Академию Реставрации. Президент – Ахсар Джэгкайтэ (Джигкаев), основоположник ир-асской профессиональной городской песни.

Мы, администрация сайта, тоже воспринимаем эти две песни как гимны двух этапов борьбы за идею независимости РЮО, подтверждённую на двух референдумах. Мы даём их без названий – предложите их вы на ир-асском и русском языках.

По мнению создателя первой песни Ахсара Джигкаева она выражает Дух и Душу боевого этапа борьбы за независимость РЮО.
Прослушать песню Ахсара Джигкаева:

Скачать


2: Мирный этап, который наступил после Сочинского мира 1992 года, был не вполне мирным – лилась кровь. Но в начале 2000-х годов Академия Реставрации, члены которой с 1992 года выработали правовые аргументы независимости РЮО, предполагали, что наступает мирный этап реальной борьбы на поле Права и Закона – для этого этапа мирного строительства правового независимого государства РЮО, ориентированного на самые высокие стандарты ир-асской духовности, была создана новая песня.

Вторая песня была создана по событиям 2004-го – войне в РЮО и Беслану, как выражение готовности выстоять против всего враждебного во имя созидания – как призыв строить жизнь высоких стандартов Духа и Души.

Музыка Ссауссы (Светланы Харебовой) и Ахсара Джигкаева, поют Ссауасса, Галаджи (Галя Джиджойтэ) и Лаура Джабион (Джабиева)
Прослушать песню:

Скачать
Вернуться назад
Рейтинг@Mail.ru