поиск в интернете
расширенный поиск
Иу лæг – æфсад у, дыууæ – уæлахиз. Сделать стартовойНаписать письмо Добавить в избранное
 
Регистрация   Забыли пароль?
  Главная Библиотека Регистрация Добавить новость Новое на сайте Статистика Форум Контакты Реклама на сайте О сайте
 
  Строим РЮО 
Политика
Религия
Ир-асский язык
Образование
Искусство
Экономика
  Навигация
Авторские статьи
Общество
Литература
Осетинские сказки
Музыка
Фото
Видео
  Книги
История Осетии
История Алан
Аристократия Алан
История Южной Осетии
Исторический атлас
Осетинский аул
Традиции и обычаи
Три Слезы Бога
Религиозное мировоззрение
Фамилии и имена
Песни далеких лет
Нарты-Арии
Ир-Ас-Аланское Единобожие
Ингушско-Осетинские
Ирон æгъдæуттæ
  Интересные материалы
Древность
Скифы
Сарматы
Аланы
Новая История
Современность
Личности
Гербы и Флаги
  Духовный мир
Святые места
Древние учения
Нартский эпос
Культура
Религия
Теософия и теология
  Реклама
 
 
Перечитаем Льва Толстого. На осетинском
Автор: 00mN1ck / 22 июля 2009 / Категория: Газета СО
В минувшем, 2008 году – юбилейном году 180-летия со дня рождения великого русского писателя Льва Толстого, в чьей судьбе и в чьем литературном наследии Кавказ, как известно, оставил ярчайший след, – во Владикавказе увидело свет уникальное издание: однотомник избранных толстовских рассказов и повестей в переводах на осетинский язык. Принадлежат эти переводы перу целой группы наших мастеров слова, а составителем и автором предисловия и научных комментариев к сборнику «Лев Толстой. Избранное» выступила декан факультета журналистики Северо-Осетинского госуниверситета им. К. Л. Хетагурова, профессор Зинаида ТЕДТОЕВА.

В свое время, в 1978 году, к 150-летию Толстого, его проза «малой формы» уже выходила в республике в переводе на осетинский. Теперь, при поддержке руководства СОГУ, выпущено второе издание этого однотомника, ставшего за миновавшие с тех пор три десятилетия библиографической редкостью. И это событие не осталось незамеченным на российском литературном пространстве. Подтверждением чему стало и благодарственное письмо, поступившее в адрес ректора СОГУ Олега Хацаева из музея-усадьбы "Ясная Поляна", от прямых потомков классика – директора Яснополянского музея В. Толстого и заведующего его административно-хозяйственным комплексом И. Толстого.
«Издание книги «Лев Толстой. Избранное» на осетинском языке в юбилейный год 180-летия великого русского писателя является важным событием для золотого фонда известного классика. Это тем более важно в наши дни, когда высокохудожественные и нравственно ориентирующие произведения русской классики безоглядно исключаются из школьных программ по литературе, а если и оставляются, то в неоправданно сокращенном виде, – подчеркивается в письме. – Фундаментальное издание произведений Льва Толстого на осетинском языке со всей очевидностью показывает, что этот колосс русской литературы с многочисленной плеядой его собратьев по перу интернациональны в своем мировоззрении, а их гуманизм и морально-нравственные принципы планетарно современны во все времена. Музей «Ясная Поляна» выражает глубочайшую благодарность составителю, профессору Вашего университета З.Х. Тедтоевой»…
А завершает это письмо теплое приглашение потомков великого создателя «Кавказского пленника», «Казаков» и «Хаджи-Мурата»: «Мы всегда будем рады приветствовать Вас и профессора З.Х. Тедтоеву в Ясной Поляне»
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
  Информация

Идея герба производна из идеологии Нартиады: высшая сфера УÆЛÆ представляет мировой разум МОН самой чашей уацамонгæ. Сама чаша и есть воплощение идеи перехода от разума МОН к его информационному выражению – к вести УАЦ. Далее...

  Опрос
Отдельный сайт
В разделе на этом сайте
В разделе на этом сайте с другим дизайном
На поддомене с другим дизайном


  Популярное
  • Танец… на крупе лошади
  • Мариинские вечера
  • В Сочи стартовала V ежегодная конференция «Взгляд в цифровое будущее»
  • Популярность точек доступа Wi-Fi, построенных по проекту устранения цифрового неравенства, резко выросла после обнуления тарифов
  • Аншлаг за аншлагом
  • Заслуженному артисту РФ Бексолтану Тулатову – 85
  • Директором по организационному развитию и управлению персоналом МРФ "Юг" ПАО "Ростелеком" назначен Павел Бугаев
  • Константин Боженов возглавит работу с корпоративным и государственным сегментами в «Ростелекоме» на Юге
  • "Разговор с Отечеством"
  • Немое кино и живая музыка
  •   Архив
    Октябрь 2017 (32)
    Сентябрь 2017 (55)
    Август 2017 (33)
    Июль 2017 (29)
    Июнь 2017 (44)
    Май 2017 (36)
      Друзья

    Патриоты Осетии

    Осетия и Осетины

    ИА ОСинформ

    Ирон Фæндаг

    Ирон Адæм

    Ацæтæ

    Осетинский язык

    Список партнеров

      Реклама
     liex
     
      © 2006—2017 iratta.com — история и культура Осетии
    все права защищены
    Рейтинг@Mail.ru