Главная > Газета СО > О великом Коста… По-научному

О великом Коста… По-научному


19 октября 2014. Разместил: 00mN1ck
О великом Коста… По-научномуВ духовной истории каждого народа есть свои «золотые» даты. Для нас такой день – 15 октября. В минувшую среду Осетия отметила 155-летие со дня рождения своего национального гения. Этому событию была посвящена и научная конференция «Коста Хетагуров и мировой историко-культурный процесс», которая прошла вчера в зале Северо-Осетинского института гуманитарных и социальных исследований им. В. Абаева.
– Коста Хетагуров – наша гордость, наша слава, – открыла конференцию заместитель директора СОИГСИ Светлана Айларова. – Непреходящее значение его творчество имеет и для нынешних, и для будущих поколений Осетии. А актуальность наследия Коста для всего Кавказа подтверждается тем, что в адрес нашей конференции поступило очень много заявок из Индии, Словении, Грузии, Украины, республик Северного Кавказа, Москвы. К сожалению, по объективным причинам многие ученые не смогли лично приехать и поучаствовать в форуме, но есть гарантия их заочного участия. И мы надеемся, что все присланные доклады станут плодотворной основой нашей конференции. Эти работы откроют для исследователей новые факты, новые даты, новые имена…
Свой великолепный музыкальный подарок преподнес участникам форума фольклорный ансамбль «Къона».
Научный доклад профессора Тамерлана Гуриева был посвящен «Осетинской лире» в русских переводах. Он рассказал о том, что многие видные русские поэты и прозаики работали над переводом стихотворений Коста, и у каждого получалось по-своему. Он вспомнил, как не совсем удачным оказался перевод «Додой» замечательного поэта Николая Тихонова, на что Мариэтта Шагинян ответила, что одного подстрочного перевода порой бывает недостаточно, нужны еще комментарии, потому что, не зная нюансов, быта автора трудно передать все то, что вложил он в суть произведения.
– И это не главное в переводе, – отметил Тамерлан Александрович, – нужно еще сохранить ритмичность. У Коста стихи словно песни, и эту протяжность и звучание трудно уловить...
Интересными были и другие научные работы. Профессор Вера Гассиева рассказала присутствующим о поэме «Хетаг» в критике и литературоведении. К вопросу об отношений Коста к русской культуре вернулась профессор Светлана Айларова. «О смысловых единицах традиционной духовной культуры осетин в сборнике К. Хетагурова «Ирон фандыр» – такова тема доклада Елены Бесоловой, ведущего научного сотрудника СОИГСИ ВНЦ РАН и РСО-А. О типе религиозности Коста Хетагурова говорил старший научный сотрудник Тамерлан Салбиев…
Сегодня творчество Коста современно как никогда. Оно дает ответы на многие философские, а еще больше решает национальные вопросы, что в современных условиях глобализации незаменимо. И оно интересно каждому из нас в любой своей ипостаси.
Автор: Н. Гогаева

Вернуться назад
Рейтинг@Mail.ru