Ой, нана, в час заката солнце уходит за горы. Ой, нана, мы сваты, а сваты хуже, чем воры. Ой, нана, скоро, скоро мы покинем твой дом. Ой, нана, мы, как воры, дочь твою уведем. Дочь твою, что, бывало, сияла, словно звезда. Та, что, как солнце, блистала, уйдет от тебя навсегда. Завтра, нана, как всегда, ты встанешь, Рано чуть свет, В окошко на двор с надеждою глянешь — Доченьки нет. Она, до ночи темной не спавшая, Ушла от тебя. Она, постель твою застилавшая, Ушла от тебя: Ты ее берегла, как зеницу ока, А дочка ушла от тебя далеко. Ушла она не на день, не на год. Ушла она и назад не придет.
Ой, не гаси ты, очаг, нана. Ой, принеси ты, нана, вина, Принеси нам черного пива, Чтобы было оно бурливо. Дочь твоя утром огонь разводила, А мы ее забираем. Дочь твоя к ночи огонь гасила, А мы ее забираем. Что же делать, коль делать нечего. Солнце село, день клонится к вечеру.
Примечание: Записана Харитоном Плиевым от Батырбека Марзаганова в сел. Харисджин (в Куртатинском ущелье) 21 сент. 1936 г. ОРФ СОНИИ. Ф. № 24—14, п. 13, стр. 8.
Источник: Песни далеких лет. Переводы Наума Гребнева. — Осетинская народная поэзия. Изд. второе, дополненное, Орджоникидзе, Ир, 1974.
при использовании материалов сайта, гиперссылка обязательна |