поиск в интернете
расширенный поиск
Иу лæг – æфсад у, дыууæ – уæлахиз. Сделать стартовойНаписать письмо Добавить в избранное
 
Регистрация   Забыли пароль?
  Главная Библиотека Регистрация Добавить новость Новое на сайте Статистика Форум Контакты О сайте
 
  Навигация
Авторские статьи
Общество
Литература
Осетинские сказки
Музыка
Фото
Видео
  Книги
История Осетии
История Алан
Аристократия Алан
История Южной Осетии
Исторический атлас
Осетинский аул
Традиции и обычаи
Три Слезы Бога
Религиозное мировоззрение
Фамилии и имена
Песни далеких лет
Нарты-Арии
Ир-Ас-Аланское Единобожие
Ингушско-Осетинские
Ирон æгъдæуттæ
  Интересные материалы
Древность
Скифы
Сарматы
Аланы
Новая История
Современность
Личности
Гербы и Флаги
  Духовный мир
Святые места
Древние учения
Нартский эпос
Культура
Религия
Теософия и теология
  Строим РЮО 
Политика
Религия
Ир-асский язык
Образование
Искусство
Экономика
  Реклама
Профессиональная химия и моющие средства npfecotech.com.  
 
Песня о зловещем сне
Автор: 00mN1ck / 23 ноября 2008 / Категория: Песни далеких лет
Черные для Кайтуковых дни
Наступили, говорят, надолго.
От былой бесчисленной родни
Женщина одна осталась только.

Эта женщина — в роду одна —
На сносях была, и ей приснилось,
Что горящей головней она
Словно бы младенцем разрешилась.
Ей приснилось, что, грозя бедой,
Головня горела и дымилась.
Будто над Большою Кабардой
Головня три раза обкрутилась.
Будто головня потом на горе ей
Пролетела было над Дигорией.
Но нежданно дождик проливной
Защитил ущелье, встав стеной.

И уже не в силах сделать зла,
Головня бессильная напрасно
Зашипела, дымом изошла
И совсем затихла и погасла.

Женщина, проснувшись, говорит:
«Что это за чудо мне приснилось?
Кто мне сон мой вещий объяснит,
Кто мне сон зловещий объяснит,
Кто окажет божескую милость?»

Говорят, что женщина пошла
К знахарке по имени Дагада.
Но и та помочь ей не могла,
Хоть сказала, что помочь бы рада.

Не вернулась женщина домой.
К знахарке другой пошла, сказала:
«Растолкуй ты сон зловещий мой!»
Та лишь головою покачала.

«Сон твой означает наперед,
Что настанет срок, и сын родится.
Что почтенный Кайтуковых род
Хоть и ненадолго, но продлится.
Под свое начало Кабарду
Сын возьмет и, опьянев от власти,
В край дигорский на свою беду
Он пойдет и не найдет там счастья.
Ой, народ дигорский слишком лют.
Удальцы насильников не любят.
Ой, они в горах подстерегут,
Сына твоего в бою загубят.
Медленно с седла он упадет,
Даже не успев ни с кем проститься.
И на этот раз почтенный род,
Кайтукова племя прекратится!»

Примечание:
Записана Т. А. Хамицаевой с напева А. Г. Хами¬цаева. ОРФ СОНИИ. Ф. 420, п. 117, стр.. 60.
Это вариант одной из распространенных истори¬ческих песен в Дигорском ущелье — «О Есе Канукове», в которой говорится о том, как однажды кабар¬динский князь Сари-Асланбег Кайтукин пришел в Дигорию за данью, но был обращен в бегство жите¬лями с. Донифарс во главе с Есе Кануковым.

Источник:
Песни далеких лет. Переводы Наума Гребнева. — Осетинская народная поэзия. Изд. второе, дополненное, Орджоникидзе, Ир, 1974.
при использовании материалов сайта, гиперссылка обязательна
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
  Информация

Идея герба производна из идеологии Нартиады: высшая сфера УÆЛÆ представляет мировой разум МОН самой чашей уацамонгæ. Сама чаша и есть воплощение идеи перехода от разума МОН к его информационному выражению – к вести УАЦ. Далее...

  Опрос
Отдельный сайт
В разделе на этом сайте
В разделе на этом сайте с другим дизайном
На поддомене с другим дизайном


  Популярное
  Архив
Февраль 2022 (1)
Ноябрь 2021 (2)
Сентябрь 2021 (1)
Июль 2021 (1)
Май 2021 (2)
Апрель 2021 (1)
  Друзья

Патриоты Осетии

Осетия и Осетины

ИА ОСинформ

Ирон Фæндаг

Ирон Адæм

Ацæтæ

Список партнеров

  Реклама
 
 
  © 2006—2022 iratta.com — история и культура Осетии
все права защищены
Рейтинг@Mail.ru