Наш Бута пять лет подряд, Уайра, уайтау, Был в Моздоке, говорят. Уайра, уайтау, Был в Моздоке не с сумой. Уайра, уайтау, Что же он привез домой? Уайра, уайтау, Вот один карман: в пыли, Уайра, уайтау, Там головка конопли. Уайра, уайтау, А в другом,— сказать неловко,— Уайра, уайтау, Тоже конопли головка. Уайра, уайтау,
Вот бежит к нему жена. Уайра, уайтау, Улыбается она. Уайра, уайтау, Думает, что он ей воз, Уайра, уайтау, Драгоценностей привез. Уайра, уайтау, Ой, в Моздоке был Бута. Уайра, уайтау, Не привез он ни черта. Уайра, уайтау, Вывернул карман: в пыли, Уайра, уайтау, Там головка конопли. Уайра, уайтау, Стал другой он вытрясать, Уайра, уайтау, Что там? Совестно сказать. Уайра, уайтау.
Примечание: Записана Михалом Гардановым. ПНТО. Вып. 2, 1927 г., стр. 151—152.
Источник: Песни далеких лет. Переводы Наума Гребнева. — Осетинская народная поэзия. Изд. второе, дополненное, Орджоникидзе, Ир, 1974.
при использовании материалов сайта, гиперссылка обязательна |