поиск в интернете
расширенный поиск
Иу лæг – æфсад у, дыууæ – уæлахиз. Сделать стартовойНаписать письмо Добавить в избранное
 
Регистрация   Забыли пароль?
  Главная Библиотека Регистрация Добавить новость Новое на сайте Статистика Форум Контакты О сайте
 
  Навигация
Авторские статьи
Общество
Литература
Осетинские сказки
Музыка
Фото
Видео
  Книги
История Осетии
История Алан
Аристократия Алан
История Южной Осетии
Исторический атлас
Осетинский аул
Традиции и обычаи
Три Слезы Бога
Религиозное мировоззрение
Фамилии и имена
Песни далеких лет
Нарты-Арии
Ир-Ас-Аланское Единобожие
Ингушско-Осетинские
Ирон æгъдæуттæ
  Интересные материалы
Древность
Скифы
Сарматы
Аланы
Новая История
Современность
Личности
Гербы и Флаги
  Духовный мир
Святые места
Древние учения
Нартский эпос
Культура
Религия
Теософия и теология
  Строим РЮО 
Политика
Религия
Ир-асский язык
Образование
Искусство
Экономика
  Реклама
 
 
Тропою Оберона
Автор: 00mN1ck / 16 марта 2017 / Категория: Газета СО
Тропою Оберона


Проблема преемственности поколений нынче в театре – едва ли не самая главная. Сегодняшний мир, его дыхание и нервно стучащий пульс лучше всего чувствуют люди новой формации, и молодая осетинская режиссура тоже заявляет о себе как о театральном поколении, которому присущи свое видение современного миропорядка, свой сценический язык, своя система работы с актерами и воздействия на зрителя. Это – интересно. Это обнадеживает и радует. И тем из наших молодых режиссеров, кто не боится нового, уже не впервые радушно открывает свои двери Дигорский государственный драматический театр, возглавляемый народной артисткой РФ и Украины Ларисой Гергиевой. Она тонко чувствует их настроение и возможности – и поручает им на подмостках театра работу со сложными сценическими формами.

Комедии на античные темы еще ни разу не появлялись на сцене Дигорского театра. И смелость его художественного руководителя Ларисы Гергиевой, решившей, что за такой спектакль пора взяться, заслуживает особого одобрения.

В первых числах марта в Дигорском театре состоялась премьера бессмертной комедии У. Шекспира «Сон в летнюю ночь» в постановке молодого перспективного режиссера, выпускника Щукинского училища Казбека Джелиева. Это стало возможным благодаря переводу пьесы на дигорский диалект, сделанному народным поэтом Осетии Русланом Бабочити. И перевод получился действительно замечательным. Он органично передает на дигорском не только букву, но и дух шекспировской комедии.

«Сон в летнюю ночь» – одна из самых волшебных и поэтичных пьес великого английского драматурга. Написанная между 1594–1596 годами, эта феерическая комедия соткана из сказочной таинственности и магических перевоплощений. Простодушный комизм фарсовых сцен, нежность сцен лирических, жизнеутверждающая проповедь единства человека и природы – все это придает «Сну в летнюю ночь» особое обаяние.

В отличие от большинства пьес Шекспира, сюжет комедии многопланов – и складывается сразу из нескольких любовных историй. Действие ее происходит в античных Афинах. Два молодых человека, Деметрий и Лизандр, добиваются руки и сердца одной и той же избранницы – юной афинянки Гермии. Сама она любит Лизандра. Однако отец девушки не дает молодым своего благословения на брак. Гермия и Лизандр бегут из Афин, чтобы тайно обвенчаться. Их план выдает Деметрию влюбленная в него Елена. Деметрий решает остановить их, Елена отправляется следом за ним. В итоге герои оказываются в лесу, а там их уже ждет проказливый и озорной лесной дух Пак, готовый всех хорошенько запутать. А кроме того, в сюжет вмешиваются лесные владыки – король эльфов Оберон и его супруга Титания, отношения между которыми, в очередной раз поссорившимися, тоже весьма непростые…

Есть в этой шекспировской комедии и своя «пьеса в пьесе», наличие которой придает стремительному и шумному действию объем и глубину. Ставят этот любительский спектакль – историю о несчастных влюбленных Пираме и Фисбе – афинские ремесленники, чтобы развлечь гостей на свадьбе правителя Афин Тезея. И надо отдать должное артистам Дигорского театра: текст Шекспира в их интерпретации звучит по-настоящему смешно, и дурачиться на сцене у них, изображающих незадачливых античных актеров-любителей, получается на славу и от души.

Казбек Джелиев не отказывается смотреть на классическую шекспировскую пьесу сквозь призму сегодняшнего дня. И в то же время его прельщают в ней именно непреходящие вещи: поэтичность, музыкальность и красота, жизнерадостный добрый юмор – и, конечно, посыл «любовь побеждает все». В спектакле все подчинено теме любви, и это требует от исполнителей мастерства и особого внутреннего настроя.

Думается, этого труппе Дигорского театра удалось добиться. Режиссер вместе с актерами постарались создать на сцене идеально красивый волшебный мир, и получилось яркое, захватывающее зрелище. Все – остроумно, занимательно, забавно, а иногда и серьезно. Актеры демонстрируют владение нужной интонацией, чувствуют музыку слова и азартно воплощают все это на сцене.

А еще шекспировский «Сон в летнюю ночь» у Казбека Джелиева – это воздушный мир. Легкий, фантасмагоричный, текучий, органично принимающий любые формы. Спектакль наполнен акробатическими номерами, пролетами влюбленных на канатах, закрепленных под колосниками, забавными фигурами из переплетающихся тел (когда, например, четверо героев напрочь запутываются на сцене не только в своих чувствах, но и в собственных руках и ногах). Нужно отметить в спектакле и работу пластиографа Ацамаза Качмазова. Он владеет техникой пластики и выстраивает свои фантазии в соответствии с замыслом режиссера, без вульгарности и дешевой крикливости.

Тропою Оберона


Душевные движения героев находят в спектакле свое выражение не только в репликах и монологах, но и в жестах актеров. Именно в пластике и раскрывается в нем в немалой степени внутренний мир персонажей.

В своей работе режиссер охотно использует неожиданные для нашего зрителя современные приемы построения театральных зрелищ – и возможности абсолютно свободного сценического пространства. Сценограф Татьяна Кочиева оригинально оформила сцену, оставив ее совершенно пустой, похожей на гимнастический зал. Черный задник стал прекрасным фоном для графически выстроенных Казбеком Джелиевым мизансцен – и по горизонтали, и по вертикали. И этот черный фон удачно сочетается с белым полотном, которое превращается по ходу спектакля то в небесный купол, то в бегущие над сценой облака…

И еще одно. Говоря о современном театре, анализируя искусство режиссера и актеров, пластиографов, художников, мы подчас забываем о зрителе. А без него и без партнерства «сцена – зритель» театра нет… «Сон в летнюю ночь», как показала его премьера, владикавказская публика приняла тепло и с большим интересом. Феерический, брызжущий жизнерадостностью финал стал апофеозом всего спектакля. Он никого не оставляет равнодушным, восхищает и радует зрителя. А это и есть главная цель творческого коллектива Дигорского театра как и любого театра вообще…

Автор статьи: Владимир Пинов, заведующий литературной частью Дигорского государственного драматического театра.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
  Информация

Идея герба производна из идеологии Нартиады: высшая сфера УÆЛÆ представляет мировой разум МОН самой чашей уацамонгæ. Сама чаша и есть воплощение идеи перехода от разума МОН к его информационному выражению – к вести УАЦ. Далее...

  Опрос
Отдельный сайт
В разделе на этом сайте
В разделе на этом сайте с другим дизайном
На поддомене с другим дизайном


  Популярное
  Архив
Февраль 2022 (1)
Ноябрь 2021 (2)
Сентябрь 2021 (1)
Июль 2021 (1)
Май 2021 (2)
Апрель 2021 (1)
  Друзья

Патриоты Осетии

Осетия и Осетины

ИА ОСинформ

Ирон Фæндаг

Ирон Адæм

Ацæтæ

Список партнеров

  Реклама
 
 
  © 2006—2022 iratta.com — история и культура Осетии
все права защищены
Рейтинг@Mail.ru