Жили-были бедняк и его жена, и была у них единственная дочь. Сколько-то времени они прожили вместе, а затем жена бедняка умерла. Бедняк женился и стал жить с новой женой. Она родила тоже дочь. Мачеха относилась к сироте очень плохо и постоянно ее ругала. Сирота вошла уже в возраст невесты. Подруги ее уходили на танцы, а она оставалась дома и плакала. Мачеха содержала ее как нищенку. Подросла и собственная дочь мачехи. Она ее наряжала, баловала всякими нарядами, отправляла на танцы, хотя ей не вышли еще года для этого. Перед тем как отец приходил с работы, мачеха прятала сироту под очажным камнем, а дочь свою отправляла на танцы. Возвратившись домой, отец обычно спрашивал жену: «Где же наши дочки?», и жена отвечала ему, что они ушли на танцы. Только после ухода отца она выпускала сироту, а с его возвращением домой снова запирала ее под камнем. Однажды вернулся отец и спросил: — Где же наши девушки? Мачеха, как обычно, ответила, что они ушли на танцы, и прибавила: — Что ты за них беспокоишься, спрашиваешь о них? Но тут на ее слова собака со двора завыла: — Сироту она спрятала под очажным камнем, а свою дочь нарядила и отправила на танцы! — Что это она подняла вой? — проворчала мачеха и прогнала собаку. Собака и второй раз завыла так же. Отец понял ее вой, ничего не сказал, но задумался над этим. Правильно говорится: чья мать, того и отец. И сирота продолжала жить с мачехой, перенося от нее всяческие мучения. Однажды подруги сироты опять ушли на танцы. Она осталась одна, вышла во двор, облокотилась о засов хлева и стала плакать навзрыд. — Зачем я родилась такой несчастной? — причитала она.— Лучше было бы не родиться, чем переносить эти страдания. В хлеву у бедняка была одна корова. Она долго слушала плач девушки, а затем подошла к ней близко и спрашивает: — Из-за чего ты плачешь? Что тебе нужно? — Из-за чего я плачу? — ответила ей девушка.— Я плачу над своей несчастной жизнью! Подруги мои уходят на танцы, а меня мачеха содержит, как нищенку. Вот почему я плачу. — Ты не плачь из-за этого! — говорит корова.— Пойдем со мной в более укромное место. Завела она сироту в более укромное место и сказала ей: — Вытащи мой правый рог, возьми оттуда все, что тебе нужно из нарядов, и оденься! Сирота вытащила рог и нарядилась в лучшие одежды. Корова говорит ей: — А теперь вытащи и мой левый рог и возьми оттуда все, что тебе надо из обуви и из головных уборов. Она вынула оттуда все это и нарядилась прекрасно. Корова ей говорит: — Собери пока свое старое одеяние, сунь его в мой рог, а рог вставь на место. Да смотри, возвращайся с танцев пораньше. Девушка сделала так, как учила ее корова: она вложила в рог свое старое одеяние, а рог вставила на место. Веселая и наряженная, она отправилась прямо на танцы. Там никто ее не узнал. Она пленила всех и имела у молодых людей необычайный успех. Сердце девушки-сироты наполнилось радостью. Помня наказ коровы, она вернулась домой пораньше. Корова уединилась с ней опять в укромном месте, и там девушка-сирота торопливо, возбужденная от радости, сняла свою одежду. Она боялась, как бы никто не застал ее, быстро сняла рог коровы, вынула оттуда свою старую одежду, а новую крепко завернула и вложила в рог. Потом сняла обувь и головной убор и сунула их в другой рог. Надела корове ее рога, а сама облачилась в старую одежду. — Если когда-нибудь тебе нужна будет моя помощь, то приходи ко мне, а теперь иди домой и не плачь! Девушка вошла в хадзар и села у очага, будто она нигде и не была. Мачеха спрашивает ее: — Где ты шлялась целый день? — Где я могла шляться? — отвечает девушка-сирота.— Ты думаешь, что в таком виде я могу ходить по танцам? Я была у соседей. Тем временем вернулась с танцев ее родная дочь. Мать спрашивает ее: — Ну, какие новости, что было у вас на танцах? А дочь говорит: — Ты тоже, называется, нарядила меня! На танцах была девушка-гостья, такая красивая, стройная и наряженная! Вот что я видела на танцах, а больше ничего хорошего там не было. Так они и жили: девушка-сирота сидела у очага, а дочь мачехи ходила по танцам. Однажды танцы были у соседей. Подруги девушки-сироты по обыкновению отправились туда. И дочь мачехи пошла туда же. Девушка-сирота расстроилась и опять пошла к корове. Корова спрашивает ее: — Чего тебе хочется? — Чего мне хочется? — сказала она.— Мои подруги опять пощди на танцы, а я осталась дома. Корова опять завела ее в укромное место и сказала: — Поскорее вынь из моих рогов свою одежду, обувь и головной убор так, чтобы никто тебя не видел. Девушка-сирота проворно вытащила все это из рогов, а все свое старое спрятала в них. Когда она принарядилась, корова говорит ей: — Так возвратись пораньше, как я тебе наказывала! Девушка-сирота пошла на танцы. Едва она появилась там, как стала украшением танцев. У всех танцующих она имела необыкновенный успех и провела там весь день до вечера. Незадолго до конца она покинула танцы, осторожно вошла в хлев, спрятала свое одеяние в рогах коровы, оделась во все старое, зашла в хадзар и села там. Тем временем вернулись мачеха и ее дочь. Дочь спрашивает у матери: — Ты ходила смотреть танцы? — Да,— ответила мать. — Встречала ли ты где-нибудь такую девушку-гостью? — Нет не встречала такой никогда. Ты правильно говоришь: она стройна и прекрасно наряжена. Через некоторое время опять были танцы в каком-то другом месте. На этот раз мачеха подсмотрела, как наряжалась девушка-сирота. Девушка нарядилась, спрятала свое старое одеяние и ушла на танцы. А чтобы никто ее не узнал, она опять вернулась пораньше, спрятала свой новый наряд, надела старый и села, как обычно, в хадзаре. Слышит, мачеха говорит своему мужу: — Давай зарежем корову. Муж ей отвечает: — У нас только одна корова, как мы будем жить без нее? — Она не отелилась,— говорит жена,— молока у нее нет. Раздобудем вместо нее другую корову. Девушка-сирота выслушала их разговор, незаметно зашла к корове и говорит: — Тебя решили завтра зарезать. Что предпринять? Корова спрашивает сироту: — Это точно? — Да, точно. — В таком случае набери горсть пепла и, когда меня повалят и отец приготовится зарезать меня, будь наготове. Кинь горсть пепла ему в глаза. От испуга он бросит нож и займется самим собой; ты же будь проворна, схвати нож и убегай, а я побегу за тобой. В назначенный день отец девушки-сироты вывел корову из хлева и повалил ее, чтобы зарезать. Девушка-сирота по совету коровы набрала полную горсть пепла и стала так, чтобы ее не было видно. Когда отец собрался уже провести ножом по горлу коровы, девушка-сирота кинула горстью пепла в глаза отца. Он крикнул: «Ты убила меня!» — и бросил нож. Девушка-сирота подхватила нож, выбежала на улицу и пустилась бежать дальше. Корова тоже вскочила на ноги и пустилась за ней. Бегут они вдвоем и прибегают в ближайшее село. Повстречался им домовитый хозяин, принял их как гостей и спрашивает: — Откуда вы, из какой вы стороны? Они рассказали ему все, что с ними приключилось. Ночь провели там, а утром хозяин говорит: — У меня нет детей, и девушку я приму, как дочь. Ты тоже живи у меня,— говорит он корове,— и жизнь твоя будет хорошая. Девушка и корова думали-думали долго и согласились, так как лучшего места для них нигде не было. Он стал давать девушке наряды. Жизнь ее стала лучше, и на сердце у нее стало светлее. Пошла о ней молва как о статной и воспитанной девушке. Со всех сторон стали приходить желавшие засватать ее.
— Как тебе хочется,—.спрашивает девушку новый отец,— пожить еще со мной, или выдать тебя замуж? Девушка отвечает ему: — Я буду согласна со всем, что ты скажешь, даже если ты меня бросишь в реку. Не спрашивай меня ни о чем! Новому отцу (будем его называть так) пришлись по душе скромность и ум девушки. — Я еще недостаточно налюбовался на тебя,— сказал он ей,— и мне хочется, чтобы ты еще пожила с нами. Так он сказал и своей жене, и они пока не стали выдавать ее замуж. Однажды девушка проходила мимо коровы, и корова говорит ей: — Твоя жизнь улучшилась, и ты, наверное, забыла меня. Но подойди-ка поближе ко мне, я расспрошу тебя кое о чем. Девушка подошла к корове поближе. — Скажи мне коротко, как ты живешь? — спрашивает ее корова. Девушка говорит ей: — Сейчас моя жизнь очень хороша. У меня имеется все, я ни в чем не нуждаюсь. — Ладно,— сказала ей корова. Тогда девушка говорит корове: — Я тоже хочу спросить тебя кое о чем. — Спроси,— сказала корова. Девушка говорит ей: — Многие ищут моей руки, и я не знаю, как мне поступить. — Поступи так, как тебе скажет твой новый отец, не огорчай его ничем! — отвечает ей корова. — Я поняла желание своего нового отца,— отвечает девушка,— а затем и сам он мне сказал, что еще недостаточно налюбовался на меня и чтобы я еще пожила вместе с ними. — Он разумно говорит тебе. Поступай так, как сказал он. — А какова твоя жизнь? — спрашивает девушка корову.— Ведь ты оказала мне большую помощь. — И моя жизнь вдвое лучше прежней,— отвечает ей корова. Так они жили и жили и прожили около года. От хорошей жизни девушка расцвела, и искатели ее руки снова заволновались. Сватали ее многие богатые молодые люди, но новый отец ни за кого из них не выдал ее. Затем стал сватать ее юноша-сирота, и пришелся он девушке по сердцу. Тем временем отец поручил матери (и мы ее назовем так): — Выведай у нее, кто ей нравится, мне она стесняется сказать. — Ладно,— сказала та,— узнаю ее желание. Она перечислила девушке в разговоре всех искателей ее руки и сказала, что дело это обычное, пусть она ответит без стеснения, кто ей нравится больше всех. Девушка не дала своей матери никакого ответа. Когда та заговорила о молодом юноше-сироте, она отмалчивалась, и мать взяло подозрение. Она стала расспрашивать еще усерднее, и девушка дала ей понять, что желала бы выйти замуж за юношу-сироту: они с ним давно и сильно любили друг друга. — Ладно,— сказала мать и ни о чем больше не стала спрашивать. На другой день вернулся из балца отец. Он пообедал, отдохнул и спрашивает жену: — Я тебе поручил узнать желание девушки, узнала ли ты что-нибудь? Жена ему отвечает: — Я спрашивала ее обо всех искателях ее руки, но ни за кого из них она не желает выходить замуж, кроме сироты-юноши. Отец замолчал. А на следующий день, когда рассвело, он сказал: — Нужно решить вопрос о девушке. После обеда заявились сваты юноши-сироты. Отец говорит жене: — Узнай еще раз определенно ее желание, и если она хочет, то сегодня же ее выдадим. Ни к чему многократные хождения туда и обратно. Или выдать, или отказать! Мать выведала желание девушки. А сваты тем временем сидят в другой комнате, дожидаются. Новый отец говорит им: — Приходите вечером, дело ваше ладится. Те сказали, что вечером придут, и ушли, получив твердое обещание. Вернулись в дом жениха. Отец жениха спрашивает: — Как обстоит дело? Сваты отвечают: — Дело обстоит хорошо, вечером состоится сговор, дали нам слово.
К вечеру приготовили яства, и пития, и все необходимое. В назначенное время сваты снова явились в дом невесты. Отец со своей стороны пригласил двух своих соседей, и в тот же вечер состоялся сговор, но разговор между ними еще не был закончен. Сваты обращаются к отцу и говорят: — Мы тут будем вести беседы, но младшего из нас необходимо послать в дом жениха, мы должны там освятить три лепешки. И послали младшего известить, как обстоит дело. А в доме невесты беседа пошла дальше: — Сговор наш состоялся, но нужно узнать, когда будет свадьба. Какой ты назначаешь срок? — спрашивают сваты отца.— К какому времени ты будешь готов? Отец дал им слово: — Назначаю вам без обмана месячный срок. Тем временем явился посланец из дома жениха: — Мы тоже готовы и ждем вас. Собрали своих соседей, родственников и явились в дом нового своего родственника. Там они пировали, веселились всю ночь. День застал их в доме жениха, и они сказали: — Пора нам уже уходить! Встали, поблагодарили хозяев и вышли. Пришли к новому отцу девушки, там тоже повеселились, потом поблагодарили хозяев и разошлись по домам. Стали оба дома готовиться к свадьбе. Приготовили все яства и напитки, а также весь наряд невесты с ног до головы. Через месяц в назначенный день из дома жениха прислали сказать: — Дайте нам нашу невесту! Отец девушки ответил им: — Мы готовы! С нашей стороны никакой задержки не будет! Явились киндзхоны в дом невесты. Посадили их за столы, и пировали они целую неделю. Затем старшие обращаются к шаферу и говорят ему: — Теперь пора! Как положено приходить вовремя, так положено и уходить вовремя! Шафер зашел за невестой, вывел ее, посадил на повозку и уехал. Киндзхоны тогда встали из-за столов, поблагодарили, за- пели свадебную уаридада и покинули дом невесты. Со свадебной песней привели невесту в дом жениха, и там живут они до сегодняшнего дня. Как мы их не видали, так бог да избавит нас от всякой напасти, от всякой болезни! Да даст бог и нам благополучно покинуть это место! |