Главная > Осетинские сказки > Ханский сын
Ханский сын19 января 2007. Разместил: 00mN1ck |
В селе некоего царя жил хан, а у хана был один сын. Через некоторое время хан умер, остались старуха мать да сын. Когда дни поминовения покойника, положенные по обычаю, истекли, старуха мать сказала сыну: — У твоего отца в таком-то и таком-то месте остался косяк коней. Поезжай и проведай их! Сын сел на коня и поехал. Едет он, едет и приезжает к месту, которое указывала ему мать. Нашел он косяк своих коней. В момент его прибытия волк растерзал одного из его коней. — Наверное, волк узнал то, что умер мой отец,— подумал он про себя,— что остался лишь я, юноша, поэтому он посмел зарезать одного из моих коней. Он решил убить волка и стал преследовать его верхом на своем коне. Волк испугался и обратился к нему с мольбой: — Пощади меня! Я больше даже не прикоснусь к твоим коням! Юноша повернул своего коня и вернулся к себе домой. На другой день снова садится он на своего коня и отправляется проведать косяк. И в момент его прибытия волк опять растерзал лучшего в косяке коня. — Этот волк узнал, что я молод, и издевается надо мной! — подумал он про себя.— Но теперь я тебя обязательно убью, не оставлю в живых! И пустился на своем коне преследовать его. Сытый волк быстро утомился и опять взмолился: — Прошу тебя, пощади меня еще и на этот раз. Даю тебе слово, что даже близко не подойду больше к твоим коням! Юноша опять пожалел волка, пощадил его и вернулся к себе домой. На третий день он вновь выехал проведать своих коней, и в самый момент его прибытия волк опять растерзал самого лучшего во всем табуне коня. — Даю тебе слово, волк,— сказал юноша,— сегодня ты уже не останешься в живых. Ведь ты меня разорил! — Юноша,— взмолился волк,— клянусь тебе покойным отцом твоим и тобой самим, что с сегодняшнего дня я уже не притронусь к твоей скотине! Скажу тебе одно: если юноша наделен мужеством, то у него могут появиться всякие желания. Я дам тебе волосок своей шерсти и если тебе захочется узнать про меня, кто это, мол, такой, то поднеси к этому волоску огня, швырни его вперед промежду ушей твоего коня, и огонь пойдет впереди тебя, освещая твой путь. И если у тебя окажется мужество, то поезжай за ним куда бы он ни вел тебя! Волк дал ему волосок из своей шерсти, и они распрощались. Волосок юноша положил в один из своих газырей и вернулся домой. На четвертый день из любопытства он опять выехал из дому проведать своих коней, чтобы убедиться в том, обманщик ли волк или нет. Нигде никого не оказалось, ни волка, ни какого-либо другого зверя; кони его паслись спокойно, и он вернулся домой в добром расположении духа. Сколько времени прошло после этого, кто его знает, и вот юноша выехал снова к своим коням. Чувство печали из-за смерти отца стало уже к тому времени притупляться, и захотелось ему совершать мужественные дела. — Испытаю-ка, что представляет из себя этот волк,— сказал он сам себе,— насколько он верен данному слову! Достал он из своего газыря волчий волосок, поднес к нему огня, и волосок загорелся. Он швырнул его вперед промежду ушей своего коня. Волосок, не затухая, двинулся вперед. Юноша поехал вслед за ним, никуда не сворачивая. Сколько дней, недель он проехал, кто это считал, и прибыл он в некую страну; свернул огонь в сторону от дороги, туда, где паслась скотина. Пастухи выскочили ему навстречу, обрадовавно говоря: — Вот наш славный гость! Они спешили его с коня, зарезали в честь его быка и славно угостили его. На второе утро он снова выступил в путь. Огонь шел впереди, освещая дорогу. Они проехали через становища всех пород скотины, какие только есть на свете. На каждом становище пастухи резали в честь его косарт из той скотины, которую они пасли, принимали и угощали его гостеприимно, радушно. Он проехал через все становища, огонь продолжал идти впереди него. Сколько времени он был в пути, кто его знает, и увидел он вдали какое-то село. Когда он достиг окраины этого села, то из ближайшего дома выбежала к нему какая-то старуха и обращается к нему: — Бравый юноша! Там, куда ты едешь, тебе будут предлагать всякие подарки, но ты отказывайся от всего, если же тебе все-таки придется взять какой-либо подарок, то в таком крайнем случае не бери ничего, кроме маленького черного ящичка, который стоит на столе. Сам же ты, когда доедешь до места, сумей остеречься борзых собак, которые находятся во дворе. Прямого пути тебе! — закончила старуха и скрылась. — Ах, боже мой,— удивился юноша,— что это за старуха? Что она знает обо мне и что за наставления она мне дает? В таком тревожном состоянии едет он дальше и приезжает к центру села. Здесь огонь свернул с дороги и остановился перед воротами неизвестного дома. Из дома выбежал человек, которого звали Волкочеловек. Он обрадовался юноше: — Здравствуй, воспитанник мой! Сойди с коня,— сказал он и обнял его, не дав ему еще сойти с коня. Юноша спешился. Волкочеловек завел его в дом и сказал жене: — Этот юноша не раз спасал меня от смерти, и я назвал его своим воспитанником, я оставил у него свой волос и сказал ему: «Если у тебя хватит мужества, то посети меня!». И он приехал проведать меня, а дорогу ему указывал мой источник огня. В тот же час глашатай оповестил все население села: — Все, кто в состоянии ходить, пусть собираются в дом Волкочеловека! Волкочеловек устраивает пир в честь гостя своего! Волкочеловек приказал своим людям: — Режьте всех животных, какие здесь есть! У нас пир, работайте усердно! В течение целой недели он угощал все село. Потом люди разошлись по своим домам, и юноша сказал Волкочело-веку: — Ну, теперь и мне пора отправляться домой. Недаром говорится: и мед едят в меру. Есть время и для прихода гостя, и для его ухода. — Не могу я отпустить тебя раньше, чем пройдет год! — говорит Волкочеловек. Гость на это отвечает: — Ни одного часа нельзя отсрочить! Я одинокий человек, никого у меня нет, кроме матери-старухи. Она умрет от страха за меня, если только я задержусь здесь дольше! Тогда Волкочеловек говорит ему: — Если ты не можешь остаться здесь дольше, то я должен одарить тебя. Я сделаю тебе подарок. Ты проехал через все становища скотины, принадлежащей мне. Дарю тебе половину вместе с пастухами. — Я приехал сюда не для того, чтобы выпрашивать подарки,— ответил юноша Волкочеловеку,— но только для того, чтобы узнать твое чудо, узнать, кто ты такой. — Но с пустыми руками тебя нельзя отпустить. Дарю тебе всю свою скотину вместе с пастухами! — сказал Волкочеловек настойчиво. Но юноша решительно отказался от всего, он не хотел принимать никакого подарка. А Волкочеловек настаивал на своем, говорил, что без подарка он его не может отпустить. Тогда юноша сказал: — Если сердце твое не терпит отказа с моей стороны, то дай мне вот тот маленький черный ящичек, что стоит у тебя на столе. Мне хочется получить его и никакого другого подарка мне не надо! Волкочеловек сказал озадаченно: — Да не станет лучше тому, кто указал его тебе! Этот ящичек нельзя дать! Гость оседлал своего коня, сел на него и, недовольный, обиженный на Волкочеловека за отказ, покинул его дом. Едет он улицей, а в это время из дому выбегает старуха, жена Волкочеловека, и говорит мужу: — Почему еще тебя зовут «славный мужчина», если ты отослал своего гостя, который приехал к тебе из отдаленной страны, так, что он даже не попрощался со мной! Волкочеловек выбежал за гостем на улицу и кричит ему вслед: — Вернись обратно! Ты осрамил лицо мужчины: не попрощался со старой женщиной! Гость вернулся обратно, сошел со своего коня и сказал: — Простите меня! Я допустил ошибку, так как сердце мое было охвачено печалью! Он попрощался с ней, как это положено по обычаю, и тогда старуха сказала своему мужу: — На столе твоем стоит какой-то небольшой ящик, будет недостойно тебя, если ты из-за него отпустишь гостя обиженным. Волкочеловек, ничего не говоря гостю, отдал маленький ящичек, вместе с женой они предупредили его: — Не открывай его до тех пор, пока не доедешь до переправы через реку! Предварительно помой лицо свое и руки и только после этого открой ящичек на берегу реки. Гость и хозяева поблагодарили друг друга, и юноша направился по своей дороге. Ехал он, ехал и доехал до какой-то реки. Он не вытерпел, забыл о том, как его предупреждали, и открыл ящичек. А в ящичке, свернувшись клубком, спала змея. Увидев ее, он быстро закрыл ящичек и сказал себе в испуге: — Она грозит мне гибелью! В страхе он бежал на своем коне, но затем пришел в себя и говорит сам себе: — Подожди-ка, ведь мне наказывали, как надо открыть ящичек! Он вернулся к переправе через реку, помыл в реке сначала руки свои, а затем и лицо. После этого он подошел к ящичку, открыл его, и в нем оказалась только что с зевотой проснувшаяся девушка необыкновенной красоты: одна щека ее блестела, как солнце, другая — как луна. Они обрадовались друг другу. Юноша посадил ее к себе на коня, они переехали через реку и направились по дороге дальше. Едут они и едут. Они еще не приблизились к родной стране, а юношу уже охватила печаль. — Что с тобой? — спрашивает его девушка.— Ты был весел, а теперь ты впал в печаль. Может быть, я тебе уже не нравлюсь? — Ты мне слишком даже нравишься,— отвечает юноша,— но печаль охватила меня потому, что есть у нас царь своеволь- иый. Как только он тебя увидит, он отберет тебя у меня. Я боюсь этого, поэтому и печален. — Об этом не беспокойся,— сказала ему девушка.— Не бойся ничего! Держат они свой путь дальше. Доехав до места, где находился табун его коней, юноша сказал девушке: — Вот это — наше имущество! — Как тебе желательно,— спросила его девушка,— дома построим в селе или здесь? Юноша рассмеялся: — Какие дома мы можем тут построить, когда здесь нет ни леса, ни камня, ни воды? Девушка обладала волшебным даром, и пока молодой человек вел речь, по ее слову появились на этом месте дворцы, а в них все необходимое: уборщики, вода, вертелы-самокруты и прочее. Юноша был удивлен и обрадован. Стал он жить в этих дворцах со своей молодой женой. Однажды ночью жена и говорит молодому мужу: — Утром пойди в свое родное село и, не заходя в свой дом, купи на базаре материал на рубашки и кальсоны для ста мальчиков и принеси все, что ты купишь, мне домой. Он пошел утром на базар в родное село, купил материи на сто рубашек и кальсон и принес своей жене. За одну ночь она сшила сто рубашек и сто кальсон, утром вручила их мужу и послала его на базар родного его села, сказав: — Кого бы ты ни увидел из бедных, дай каждому из них без различия кальсоны и рубашку! Когда бедные мальчики прослышали о даровой раздаче рубашек и кальсон, стали они сбегаться на базар. Он раздал все рубашки и кальсоны до последней пары. В это время прибегает к нему паршивоголовый мальчик и просит его: — Дай и мне рубашку и кальсоны! — Почему ты не явился раньше? — сказал он ему.— Я уже раздал все рубашки и кальсоны. Завтра я опять вынесу их на базар, и ты приходи вовремя, не опаздывай! Три дня подряд выносил он на базар по сто рубашек и по сто кальсон и раздавал их бедным мальчикам. Но паршивоголовый мальчик являлся тогда, когда раздача кончалась, ничего ему не доставалось, и он с жалобой приходил к своей матери: — Каждого он оделяет рубашкой и кальсонами, а мне не дает! Через три дня он прекратил раздачу рубашек и кальсон. Стали они жить и поживать мирно в своих дворцах. Однажды на это поле выехал ради удовольствия и развлечения царский министр. Увидел он в поле дворцы и сказал: — Это владение нашего царя, и раньше здесь ничего не было; ни царь ничего не знает, ни я, его министр, ничего не знаю. Что это за диво, откуда появились эти дворцы? И он направился к дворцам, чтобы все разузнать. Когда он приблизился к дворцам, то с верхнего этажа блеснула одна щека молодой хозяйки. Это было подобно небесному блеску, и министр был поражен и напуган: — О боже, что это за чудо? — сказал он.— Такой красивой женщины я никогда не видел. Кто это может быть? Обозрев дворцы издали, он вернулся обратно и доложил царю обо всем увиденном. Удивленный царь сказал ему: — Это большое дело. Надо мне самому все увидеть! Сел он на коня и вместе с министром отправился к дворцам. Посмотрел на дворцы и увидел, как одна щека хозяйки блеснула подобно солнечному блеску. Царь и его министр вернулись к себе и стали совещаться: — Что это за чудо, что за диво? — говорили они.— Без нашего ведома, не испросив от нас разрешения, он воздвиг такие дворцы. Каков же он в таком случае? И охватил их страх. Ничего они не могли придумать, чтобы погубить его и отнять у него красавицу жену. Тогда царь и его министр решили обратиться за содействием и советом к знахарке. Царь призвал знахарку к себе, и она ему сказала: — Я вам скажу, кто такой этот человек, который самовольно воздвиг дворцы на твоей земле. Это молодой человек из твоего же села, сын старухи вдовы. Он пораздавал на базаре мальчикам рубашки и кальсоны, а моему сыну назло ничего не дал. С ним легко можно разделаться. — Каким же образом с ним легко можно разделаться,— спрашивает царь.— Какое средство ты предлагаешь для его уничтожения? — Призови его к себе как царь и скажи ему: «На таком-то месте, в такой-то стране на кургане сидит заяц. Поймай его и доставь сюда, ко мне!». А этот заяц чует приближение путника еще тогда, когда до него остается расстояние, которое надо проехать с утра до полудня, тогда он соскакивает со своего кургана и пробегает по краям небосвода три оборота, настолько он быстроногий. Он не сможет доставить этого зайца тебе, и тогда ты прикажешь отрубить ему голову. А после этого и жена его, и дворцы его достанутся тебе. Царь по совету знахарки призвал к себе юношу и дал ему задание, прибавив: — Если ты этого не сделаешь, велю отрубить тебе голову! Юноша вернулся домой с печально опущенной головой и поднятыми плечами. Рассказал он жене своей про задание царя, а та ему говорит: — Больше ничего? Отправляйся без замедления туда, откуда ты меня привез. Сел юноша на своего коня и поехал к Волкочеловеку. Он рассказал Волкочеловеку про задание царя, и тот ему сказал: — Неси свою уздечку, подойди к табуну моих коней, махни уздечкой и приведи того коня, который подбежит к тебе. Юноша подошел к табуну коней Волкочеловека, помахал своей уздечкой, и подбежал к нему паршивый на вид конь. Он прогнал его, снова помахал своей уздечкой, и снова к нему подбежал тот же паршивый конь. Так он подбегал к нему три раза. Когда паршивый конь подбежал к нему третий раз, то он надел на него свою уздечку, вывел его и стал бить, приговаривая: — С ним меня ожидает только гибель! Так он дошел до какой-то реки. Когда он переходил с ним через реку, то вода доходила коню до колен. В воде волос на коленях коня заблестел, как волос ласки. — Вот так чудо! — поразился молодой человек. Он разделся и стал купать коня. Выкупал его так, что показался у него короткий лоснящийся волос, блеска которого не выдерживали глаза. Паршивый конь после купания превратился в коня с лоснящимся волосом. Прибыл юноша с конем к Волкочеловеку. Тот говорит ему: — Оседлай его своим седлом! Он оседлал коня своим седлом и сел на него. Только конь тронулся с места, седло отскочило, и он вместе с ним упал на землю. Волкочеловек вынес свое седло, оседлал им коня и подтянул подпруги. Стремена у него были похожи на сапоги, куда вдевают ноги. — Иу, теперь езжай, счастливого пути тебе! — сказал он. И больше ничего не добавил, ничему больше не научил его. Едет он, едет. Сколько времени он проехал, кто это знает? Куда он едет — и того не знает. Наконец конь заговорил с ним: — Удалой молодец, куда ты путь держишь? Он рассказал своему коню про задание царя. Тогда конь говорит ему: — За этим зайцем охотилось много таких, как ты. Это не простой заяц: ежемесячно он сносит золотое яйцо. Когда до него останется пути с утра до полудня, он почует тебя и соскочит со своего кургана, а ты ищи-лови его! Сделай так: когда до него останется пути до полудня, то ты нанеси мне такие удары, чтобы с кожи моей из-под седла отлетели куски на подметки чувяков, а на руках твоих вскочили бы волдыри-болячки. Если мы его настигнем, то я растопчу его своими ногами. Сможешь ли ты его тогда схватить, не слезая с меня? — Смогу! — ответил он решительно. Едут они дальше по своей дороге. Когда доехали до условленного места, конь говорит своему седоку: — Теперь дело за твоим мужеством. Наноси мне удары! Он нанес ему удары; со спины коня из-под седла слетели куски кожи на подметки чувяков, а на руках юноши вскочили волдыри-болячки. Только заяц соскочил со своего кургана, как конь уже очутился около него и стал топтать его ногами. Удалой молодец схватил зайца, не сходя с коня, за задние ноги и в мгновение ока оказался около дворца. Он бросил зайца через забор во двор царя и сказал: — Да не доставит тебе заяц радости! Зайцу наступило время, и он снес золотое яйцо во дворе царя. Тот испугался: — Знахарка погубила меня! На наше несчастье и гибель он оказался каким-то героем! Рассерженный царь снова призвал к себе знахарку и сказал ей: — Ты меня погубила! Лучше было бы мне оставить его в покое. — Я знаю еще одно средство, чтобы погубить его,— сказала знахарка, чтобы отвести от себя гаев царя.— В таком-то месте есть дерево, называется оно горькой яблоней. По дороге туда, куда я советую его послать, он не сможет миновать этого дерева, должен будет проехать под ним. Когда он будет проезжать под этой яблоней, то яблоки с нее посыпятся на него, как град, и превратят его в черный пепел. Если же он минует горькое дерево, спасется от него, то дальше на его пути будут железные ворота, которых нельзя миновать, и эти ворота разрубят его пополам. Если же он прорвется живым и через эти ворота, то достигнет он горького моря и не сможет не войти в него. А море это бурливо, волны его бьются друг об друга, и они превратят его в черный песок. За морем есть железный сундук. Дерево, железные врата и море караулят этот сундук. Ты прикажи ему, чтобы он достал тебе этот сундук, а иначе, мол, отрубишь ему голову. Царь опять призвал молодца к себе и дал ему новое задание. Печальный вернулся тот к своей жене, а она ему говорит: — Ступай, садись на своего коня и отправляйся в путь, чтобы выполнить задание царя! Он сел на своего коня и отправился в путь. Когда они отъехали недалеко от села, конь заговорил с ним и спрашивает: — Куда ты едешь, удалой молодец? Он рассказал коню про новое задание царя. — Вернись обратно,— сказал конь, выслушав его рассказ,— и захвати с собой хурджины, два бараньих курдюка да еще бурдючок. Он вернулся обратно и захватил с собой все это. — Когда доедешь до яблони,— учит его конь,— то соскочи с меня, прикинься удивленным и скажи: «Какая красивая яблоня! На свете такой нет! Я должен сделать так, чтобы тебя узнали многие. Я сам поем твоих яблок, наполню ими и свои хурджины и разглашу славу о них по всему свету». Доехал юноша до этой.яблони, соскочил с своего коня и сделал все так, как наказал ему конь: он набросился на яблоки и стал жадно поедать их, приговаривая: — Вот какие они сладкие! А затем принялся наполнять ими свои хурджины. Яблоня заговорила с ним: — Да будет путь твой покрыт ватой! Счастливого пути тебе туда, куда ты едешь! До сегодняшнего дня только и говорили: «Горькая яблоня! Горькая яблоня!». Из-за этого я погубила множество людей. Провались под землю, железный сундук, ты заставил меня перебить столько людей! А этот моло- дец называет мои яблоки сладкими и хочет набрать их с собой целые хурджины, чтобы дать людям. Молодец наполнил яблоками свои хурджины и до своего возвращения повесил их на ветке яблони. Поехал он дальше. Конь опять говорит ему: — Когда ты доедешь до железных ворот, то соскочи с меня и в беспокойстве обратись к ним с такими словами: «О бедные, как мне вас жалко! Солнце вас спалило, а дождь покрыл ржавчиной! Я должен навести на вас блеск!». Быстро вытащи курдюки и смазывай ворота, высказывая при этом свое сочувствие к ним! Доехал юноша до железных ворот, быстро соскочил со своего коня и говорит воротам: — Ах, бедные! Солнце вас спалило, а дождь покрыл ржавчиной! Я должен выявить вашу красоту! И принялся он смазывать ворота курдючным салом. Железные ворота говорят ему: — О славный молодец! Ты освободил наши члены от ржавчины! Ох, ох! Пусть провалится в землю сундук, который мы караулим! Он заставил нас истребить стольких людей! А путь твой да будет покрыт ватой! И ворота сами растворились перед ним. — Счастливого пути тебе,— сказали они молодцу,— туда, куда ты направляешься! Едет он дальше, и конь опять говорит ему: — Когда мы доедем до моря, ты соскочи с меня с бурдюч-ком подбеги к морю и обратись к нему со словами: «Вот какая чудесная вода, какая красивая вода, какая сладкая вода! Я и сам выпью твоей воды, и коня своего напою, а потом, наполнив твоей водой свой бурдючок, оповещу о красоте твоей весь мир!». Он так и сделал, как его учил конь; сам выпил морской воды, напоил ею и своего коня и свой бурдючок наполнил морской водой. Море с благодарностью говорит ему: — Эй, ты, караульщиком которого я являюсь! До сегодняшнего дня ты заставлял меня истреблять людей, говоря мне: «Горькое море! Горькое море!». А этот называет меня сладким, он и сам испил моей воды, и коня своего напоил моей водой, и остальным людям хочет обо мне поведать. Да будет путь твой покрыт ватой! Счастливого тебе пути туда, куда ты едешь! Молодец сел на своего коня и переехал на другой берег моря. Он поднял железный сундук, а сундук закричал: — Эй, горькое море мое, уносит он меня! Море ему отвечает: — Желаю, чтоб тебе было еще более горько! До сегодняшнего дня своими словами «Горькое море! Горькое море!» ты заставил меня истребить столько людей! А он и сам выпил моей воды, и коня напоил, и еще везет с собой полный бурдючок моей воды, чтобы показать людям. А твой путь пусть сопровождается одним злом, одними несчастьями! Молодец миновал море и доехал до железных ворот. Взывает к ним железный сундук: — Эй, железные мои ворота, он увозит меня! — Да увидишь ты еще более злые несчастья! — отвечают ему железные ворота.— До сегодняшнего дня ты заставил нас истребить столько людей! Ты заставил нас страдать от солнца и дождя, а он смазал наши ожоги и ржавчину, и мы вздохнули. Да будет путь твой полон одних несчастий! Молодец миновал железные ворота. Едет он дальше и приезжает к яблоне. — Эй, горькая моя яблоня,— взывает и к ней сундук,— он увозит меня! — Да перенесешь ты еще худшие несчастья! — отвечает ему яблоня.— Ты заставил меня истребить столько людей своим «горькая яблоня, горькая яблоня!». Кости тех, которых я истребила, лежат подо мной в бесчисленном множестве. А он и сам отведал моих яблок, и увозит их показать людям. Путь твой пусть сопровождается еще большими несчастьями! Молодец миновал яблоню, пришпорил своего коня и в мгновение ока очутился у царского дворца. — Да не возрадуешься ты ему! — сказал он и через забор кинул во двор железный сундук. Царь в страхе задрожал с ног до головы. — Я иду по пути своей гибели! Знахарка погубила меня! Скорее призовите ее ко мне, чтобы отрубить ей голову! Привели знахарку к царю, и она говорит ему: — Эй, царь мой! Я знаю еще одно средство, чтобы его погубить. Испытай это средство, а тогда убей меня! В таком-то месте две горы бьются, как два барана. За этими горами есть кобылица, привязанная к горе, а рядом с ней повешен таз. Заставь его достать их для тебя. Через эти горы и птица не может перелететь. Если он и оттуда вернется, то у меня уже не найдется средства, чтобы погубить его. Царь призвал молодца к себе и дал ему задание. Молодец опечалился и вернулся к своей жене. Рассказал он ей о новом требовании царя, а жена ему говорит: — Садись на своего коня, и счастливого пути тебе! Он сел на своего коня и пустился в дальний путь. Едет он, едет, сколько времени он проехал, кто его знает, и конь опять спрашивает его: — Куда ты, славный молодец, путь держишь? Он поведал коню своему про новое требование царя, и тот ему сказал: — Когда мы доедем до того места, где две горы бьются, подобно двум баранам, то ты нанеси мне плетью своей такие удары, чтобы из паховой области моей выступила кровь, а на твоих ладонях вскочили волдыри-болячки. Сам же крепко сиди в седле своем! Оказался молодец перед этими горами. Две горы бьются, как два барана. Сходятся и расходятся. Когда они разошлись друг от друга, он нанес коню своему плетью такие удары правой и левой рукой, что в правом и левом паху коня показалась кровь, а на ладонях юноши вскочили волдыри-болячки. Конь бросился стрелой и очутился по ту сторону гор. Едва он проскочил на коне через эти горы, как они остановились каждая на своем месте и стали неподвижны. Двум этим горам суждено было биться до тех пор, пока между ними не проскочит удалой молодец. Вывел он кобылицу, захватил и таз, привязал его у себя в тороках и пустился в обратный путь. Доставил он их царю, кобылицу пустил к нему во двор и таз швырнул туда же. Как только заяц, железный сундук и кобылица оказались вместе, они превратились в трех таких девушек-красавиц, что люди не могли на них налюбоваться. На них было наложено такое заклятие: до тех пор, пока они не сойдутся вместе, нельзя будет узнать, кто из них кем был. Царь обрадовался, призвал героя к себе и обнял его, забыв про то, как он перед этим был напуган. Три девушки-красавицы стоят, не трогаются со своих мест. Царь пригласил их в свой дворец, а девушки ему говорят: — Наш обычай не таков: сначала ты должен очиститься. Садись с женой и всей своей семьей в таз, а затем сажай рядом с собой по признаку, кто как близко к тебе стоит. Таз будет расширяться так, что в него войдут все, кто под твоей властью вершил дела, начиная с твоего министра и кончая самым низшим твоим прислужником. Когда ты это сделаешь, то все вы очиститесь, и тогда мы пойдем туда, куда ты нас поведешь, дорога твоя будет в твоей власти. Царь посадил в таз всех своих людей, которые под его властью вершили дела во всех углах его государства. Девушки спросили царя: — Нигде больше нет твоих людей? — Нигде больше нет,—ответил царь,— кроме простого народа. Старшая из девушек заговорила по-хатски, и таз воспламенился. Даже пепла не осталось в нем от царя и его слуг, вершивших дела от его имени. Когда в тазу ничего больше не осталось, он стал снова таким, каким был. А потом девушки-красавицы призвали к себе молодого человека и сказали ему: — Нам суждено было сойтись благодаря тебе, а гибель проклятого царя была в наших руках. Теперь мы в твоей воле, поступай с нами, как тебе желательно. Сам же ты садись на царский престол, выбери себе подчиненных, чтобы они решали дела трудового народа. Молодец взошел на царский престол. Он не виделся еще со своей матерью-старухой. Привез свою мать в царской карете, усадил ее на место царской матери. Послал и за своей женой. Она прибыла и заняла место царицы. Для трудового народа он назначил власти, которые подчинялись ему. Трех сестер, девушек-красавиц он выдал замуж за тех, за кого они сами пожелали. И сегодня они живут и поживают. Как вы всего того не видели, так пусть не посетят нас никакая болезнь, никакая напасть! Вернуться назад |