поиск в интернете
расширенный поиск
Иу лæг – æфсад у, дыууæ – уæлахиз. Сделать стартовойНаписать письмо Добавить в избранное
 
Регистрация   Забыли пароль?
  Главная Библиотека Регистрация Добавить новость Новое на сайте Статистика Форум Контакты Реклама на сайте О сайте
 
  Строим РЮО 
Политика
Религия
Ир-асский язык
Образование
Искусство
Экономика
  Навигация
Авторские статьи
Общество
Литература
Осетинские сказки
Музыка
Фото
Видео
  Книги
История Осетии
История Алан
Аристократия Алан
История Южной Осетии
Исторический атлас
Осетинский аул
Традиции и обычаи
Три Слезы Бога
Религиозное мировоззрение
Фамилии и имена
Песни далеких лет
Нарты-Арии
Ир-Ас-Аланское Единобожие
Ингушско-Осетинские
Ирон æгъдæуттæ
  Интересные материалы
Древность
Скифы
Сарматы
Аланы
Новая История
Современность
Личности
Гербы и Флаги
  Духовный мир
Святые места
Древние учения
Нартский эпос
Культура
Религия
Теософия и теология
  Реклама
 
 
Песня сватов
Автор: 00mN1ck / 10 ноября 2008 / Категория: Песни далеких лет
Ой, нана, в час заката солнце уходит за горы.
Ой, нана, мы сваты, а сваты хуже, чем воры.
Ой, нана, скоро, скоро мы покинем твой дом.
Ой, нана, мы, как воры, дочь твою уведем.
Дочь твою, что, бывало, сияла, словно звезда.
Та, что, как солнце, блистала, уйдет от тебя навсегда.
Завтра, нана, как всегда, ты встанешь,
Рано чуть свет,
В окошко на двор с надеждою глянешь —
Доченьки нет.
Она, до ночи темной не спавшая,
Ушла от тебя.
Она, постель твою застилавшая,
Ушла от тебя:
Ты ее берегла, как зеницу ока,
А дочка ушла от тебя далеко.
Ушла она не на день, не на год.
Ушла она и назад не придет.

Ой, не гаси ты, очаг, нана.
Ой, принеси ты, нана, вина,
Принеси нам черного пива,
Чтобы было оно бурливо.
Дочь твоя утром огонь разводила,
А мы ее забираем.
Дочь твоя к ночи огонь гасила,
А мы ее забираем.
Что же делать, коль делать нечего.
Солнце село, день клонится к вечеру.

Примечание:
Записана Харитоном Плиевым от Батырбека Марзаганова в сел. Харисджин (в Куртатинском ущелье) 21 сент. 1936 г. ОРФ СОНИИ. Ф. № 24—14, п. 13, стр. 8.

Источник:
Песни далеких лет. Переводы Наума Гребнева. — Осетинская народная поэзия. Изд. второе, дополненное, Орджоникидзе, Ир, 1974.
при использовании материалов сайта, гиперссылка обязательна
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
  Информация

Идея герба производна из идеологии Нартиады: высшая сфера УÆЛÆ представляет мировой разум МОН самой чашей уацамонгæ. Сама чаша и есть воплощение идеи перехода от разума МОН к его информационному выражению – к вести УАЦ. Далее...

  Опрос
Отдельный сайт
В разделе на этом сайте
В разделе на этом сайте с другим дизайном
На поддомене с другим дизайном


  Популярное
  • «Все не зря!»
  • «Нартиада – это плоть и кровь алано-осетинского народа»
  • Языковое лицемерие
  • «Ростелеком» начал подключение домохозяйств к сети Интернет по технологии PON в райцентре Ардон Северной Осетии
  • Любовь, «ты – супер»!
  • Возродится ли «Алания», как птица Феникс?
  • «Вернисаж года»: награды и победители
  • В своем первом послании Вячеслав Битаров объяснил, почему хочет закрыть ночные клубы
  • Татартуп – гора иранцев
  • Туристическая сегрегация
  •   Архив
    Февраль 2017 (45)
    Январь 2017 (63)
    Декабрь 2016 (66)
    Ноябрь 2016 (23)
    Октябрь 2016 (31)
    Сентябрь 2016 (15)
      Друзья

    Патриоты Осетии

    Осетия и Осетины

    ИА ОСинформ

    Ирон Фæндаг

    Ирон Адæм

    Ацæтæ

    Осетинский язык

    Список партнеров

      Реклама
     liex
     
      © 2006—2017 iratta.com — история и культура Осетии
    все права защищены
    Рейтинг@Mail.ru